Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
legum omnes servi summus
omnes
Last Update: 2020-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legum omnes servi sumus ut liberi esse possimus
vi är alla anställda i lagar för att vara oberoende och kunna vara
Last Update: 2013-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non timuerunt neque sciderunt vestimenta sua rex et omnes servi eius qui audierunt universos sermones isto
pero ni el rey ni todos sus servidores que oyeron estas palabras sintieron temor ni rasgaron sus vestiduras
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et inclinavit cor omnium virorum iuda quasi viri unius miseruntque ad regem dicentes revertere tu et omnes servi tu
así se ganó el corazón de todos los hombres de judá como el de un solo hombre, y enviaron a decir al rey: "¡vuelve tú, y todos tus servidores!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
descendentque omnes servi tui isti ad me et adorabunt me dicentes egredere tu et omnis populus qui subiectus est tibi post haec egrediemu
entonces vendrán a mí todos estos tus servidores, y postrados delante de mí dirán: "sal tú, y todo el pueblo que te sigue." y después de esto, yo saldré. salió muy enojado de la presencia del faraón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
canticum graduum ecce nunc benedicite dominum omnes servi domini qui statis in domo domini %in atriis domus dei nostri
(canto de ascenso gradual. de david) ¡he aquí, cuán bueno y cuán agradable es que los hermanos habiten juntos en armonía
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque cessasset loqui apparuerunt et filii regis et intrantes levaverunt vocem suam et fleverunt sed et rex et omnes servi eius fleverunt ploratu magno nimi
y sucedió que cuando él acabó de hablar, he aquí que los hijos del rey llegaron; y alzando la voz, lloraron. también el rey y todos sus servidores lloraron muy amargamente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu
entonces dijo judá: --¿qué podemos decir a mi señor? ¿qué hablaremos? ¿con qué nos justificaremos? dios ha descubierto la culpa de tus siervos. he aquí, somos esclavos de mi señor, tanto nosotros como aquel en cuyo poder fue hallada la copa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
"todos los servidores del rey y el pueblo de las provincias del reino saben que para cualquier hombre o mujer que vaya al rey en el patio interior, sin ser llamado, hay una sola sentencia: ha de morir, excepto aquel a quien el rey le extienda el cetro de oro, para que viva. y yo no he sido llamada para ir a la presencia del rey en estos treinta días.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
filii autem in legibus liberi apellantur, isto vocabulo, secernantur a servis; servus in potestate est domini atque filius in potestate est patris. inde etiam filio est emancipatio et hoc modo liberatur a patre, sicut est servo manumissio et liberatur a domino. item liberi appellantur, nam ex libero matrimonio pocreantur; filii ex libero et ancilla servi sunt.
apellantur en las leyes los hijos son, sin embargo, del hijo, en este la palabra, se separó de los esclavos; el hijo en el poder del padre, y el esclavo en el poder del dueño. luego está la emancipación del hijo de esta manera se libera de su padre, como lo es con el esclavo y se libera del dueño. también se llaman hijos, desde la libertad se casan pocreantur; los hijos del niño y las sirvientas.
Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: