Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et audierunt eum duo discipuli loquentem et secuti sunt iesu
hao wanafunzi walimsikia yohane akisema maneno hayo, wakamfuata yesu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes quotquot venerunt fures sunt et latrones sed non audierunt eos ove
wale wengine wote waliokuja kabla yangu ni wezi na wanyang'anyi, nao kondoo hawakuwasikiliza.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea et obviam venit ei turba quia audierunt eum fecisse hoc signu
kwa hiyo umati huo wa watu ulimlaki, maana wote walisikia kwamba yesu alikuwa amefanya ishara hiyo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et audierunt ex pharisaeis qui cum ipso erant et dixerunt ei numquid et nos caeci sumu
baadhi ya mafarisayo waliokuwa pamoja naye walisikia maneno hayo, wakamwuliza, "je, sisi pia ni vipofu?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et audierunt vicini et cognati eius quia magnificavit dominus misericordiam suam cum illa et congratulabantur e
jirani na watu wa jamaa yake walipopata habari kwamba bwana amemwonea huruma kubwa, walifurahi pamoja naye.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
audierunt autem apostoli et fratres qui erant in iudaea quoniam et gentes receperunt verbum de
mitume na ndugu kule yudea walisikia kwamba watu wa mataifa mengine pia walikuwa wamelipokea neno la mungu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere
mkuu wa walinzi wa hekalu na makuhani wakuu waliposikia habari hiyo wakawa na wasiwasi, wasijue yaliyowapata.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia iesus transiret et clamaverunt dicentes domine miserere nostri fili davi
basi, kulikuwa na vipofu wawili wameketi kando ya njia, na waliposikia kwamba yesu alikuwa anapitia hapo, walipaaza sauti: "mheshimiwa, mwana wa daudi, utuhurumie!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
lakini nauliza: je, hawakuusikia huo ujumbe? naam, waliusikia; kama maandiko matakatifu yasemavyo: "sauti yao imeenea duniani kote; maneno yao yamefika mpaka kingo za ulimwengu."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et audierunt vocem magnam de caelo dicentem illis ascendite huc et ascenderunt in caelum in nube et viderunt illos inimici eoru
kisha hao manabii wawili wakasikia sauti kubwa kutoka mbinguni ikiwaambia, "njoni hapa juu!" nao wakapanda juu mbinguni katika wingu, maadui wao wakiwa wanawatazama.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
audierunt autem de te quia discessionem doceas a mose eorum qui per gentes sunt iudaeorum dicens non debere circumcidere eos filios suos neque secundum consuetudinem ingred
wamepata habari zako kwamba umekuwa ukiwafundisha wayahudi wanaoishi kati ya mataifa mengine kuwa wasiijali sheria ya mose, wasiwatahiri watoto wao na kwamba wasizifuate mila za wayahudi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo
maana akili za watu hawa zimepumbaa, wameziba masikio yao, wamefumba macho yao. la sivyo, wangeona kwa macho yao, wangesikia kwa masikio yao. wangeelewa kwa akili zao, na kunigeukia, asema bwana, nami ningewaponya."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting