Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
accipe tu
Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et pergens ad emor patrem suum accipe mihi inquit puellam hanc coniuge
och sikem sade till sin fader hamor: »skaffa mig denna flicka till hustru.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo veni accipe a me consilium et salva animam tuam filiique tui salomoni
men jag vill nu giva dig ett råd, för att du må kunna rädda ditt liv och din son salomos liv.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille dixit centum cados olei dixitque illi accipe cautionem tuam et sede cito scribe quinquagint
han svarade: 'hundra fat olja.' då sade han till honom: 'tag här ditt skuldebrev, och sätt dig nu strax ned och skriv femtio.'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus vade et accipe lagunculam figuli testeam a senioribus populi et a senioribus sacerdotu
så sade herren: gå åstad och köp dig en lerkruka av krukmakaren; och tag med dig några av de äldste i folket och av de äldste bland prästerna,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer
och sade: »stå upp och tag barnet och dess moder med dig, och begiv dig till israels land; ty de som traktade efter barnets liv äro nu döda.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deinde alio dixit tu vero quantum debes qui ait centum choros tritici ait illi accipe litteras tuas et scribe octogint
sedan frågade han en annan: 'och du, huru mycket är du skyldig?' denne svarade: 'hundra tunnor vete.' då sade han till honom: 'tag här ditt skuldebrev och skriv åttio.'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed vade et proficiscere in mesopotamiam syriae ad domum bathuel patrem matris tuae et accipe tibi inde uxorem de filiabus laban avunculi tu
utan stå upp och begiv dig till paddan-aram, till betuels, din morfaders, hus, och tag dig en hustru därifrån, någon av labans, din morbroders, döttrar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem isai ad david filium suum accipe fratribus tuis oephi pulentae et decem panes istos et curre in castra ad fratres tuo
nu sade isai en gång till sin son david: »tag för dina bröders räkning en efa av dessa rostade ax jämte dessa tio bröd, och skaffa detta skyndsamt till dina bröder i lägret.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad quam locuta filia pharaonis accipe ait puerum istum et nutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaoni
och faraos dotter sade till henne: »tag detta barn med dig, och amma upp det åt mig, så vill jag giva dig lön därför.» och kvinnan tog barnet och ammade upp det.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui dixerunt pater et mater sua numquid non est mulier in filiabus fratrum tuorum et in omni populo meo quia vis accipere uxorem de philisthim qui incircumcisi sunt dixitque samson ad patrem suum hanc mihi accipe quia placuit oculis mei
hans fader och moder sade till honom: »finnes då ingen kvinna bland dina bröders döttrar och i hela mitt folk, eftersom du vill gå bort för att skaffa dig en hustru från de oomskurna filistéerna?» simson sade till sin fader: »skaffa mig denna, ty hon behagar mig.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: