Results for adorate translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

adorate

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

adorate dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terr

Swedish

där edra fäder frestade mig, där de prövade mig, fastän de hade sett mina verk.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exaltate dominum deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quoniam sanctum es

Swedish

lovsjungen herren med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eiu

Swedish

given åt herren, i folkens släkter, given åt herren ära och makt;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adferte domino gloriam et honorem adferte domino gloriam nomini eius adorate dominum in atrio sancto eiu

Swedish

hör mina böners ljud, när jag ropar till dig, när jag upplyfter mina händer mot det allraheligaste i din helgedom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru

Swedish

och han sade med hög röst: »frukten gud och given honom ära; ty stunden är kommen, då han skall hålla dom. ja, tillbedjen honom som har skapat himmel och jord och hav och vattenkällor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in hora qua audieritis sonitum tubae et fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum cadentes adorate statuam auream quam constituit nabuchodonosor re

Swedish

när i hören ljudet av horn, pipor, cittror, sambukor, psaltare, säckpipor och allahanda andra instrumenter, skolen i falla ned och tillbedja den gyllene bildstod som konung nebukadnessar har låtit ställa upp.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Swedish

välan, allt må vara gott, om i ären redo, att när i hören ljudet av horn, pipor, cittror, sambukor, psaltare, säckpipor och allahanda andra instrumenter, falla ned och tillbedja den bildstod som jag har låtit göra. men om i icke tillbedjen, då skolen i i samma stund bliva kastade i den brinnande ugnen; och vilken är väl den gud som då kan rädda eder ur min hand?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,712,287,245 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK