Results for et tu translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

et tu

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

et tu brute

Swedish

Även du min brutus

Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ita habes et tu tenentes doctrinam nicolaitaru

Swedish

så har också du några som på lika sätt hålla sig till nikolaiternas lära.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et huic ait et tu esto supra quinque civitate

Swedish

då sade han jämväl till denne: 'så vare ock du satt över fem städer.'

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scit enim tua conscientia quia et tu crebro maledixisti alii

Swedish

ditt hjärta vet ju att du själv mången gång har uttalat förbannelser över andra.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quem et tu devita valde enim restitit verbis nostri

Swedish

också du må taga dig till vara för honom, ty han har häftigt trätt upp emot det som vi hava talat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Swedish

ja, min själ är storligen förskräckt; ack herre, huru länge?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tu domine deridebis eos ad nihilum deduces omnes gente

Swedish

må han vara lik snigeln, som upplöses och förgås, lik en kvinnas foster, som ej fick skåda solen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tu ergo inebriaberis eris despecta et tu quaeres auxilium ab inimic

Swedish

så skall ock du bliva drucken och sjunka i vanmakt; också du skall få leta efter något värn mot fienden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tu capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeri

Swedish

och du. kapernaum, skall väl du bliva upphöjt till himmelen? nej, ned till dödsriket måste du fara. --

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque videris eam ibis et tu ad populum tuum sicut ivit frater tuus aaro

Swedish

men när du har sett det, skall också du samlas till dina fäder, likasom din broder aron har blivit samlad till sina fäder;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael

Swedish

så ock: »du, herre, lade i begynnelsen jordens grund, och himlarna äro dina händers verk;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum vidisset petrum calefacientem se aspiciens illum ait et tu cum iesu nazareno era

Swedish

och när hon fick se petrus, där han satt och värmde sig, såg hon på honom och sade: »också du var med nasaréen, denne jesus.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite

Swedish

han svarade: »den som bevisade honom barmhärtighet.» då sade jesus till honom: »gå du och gör sammalunda.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem rex amasae convoca mihi omnes viros iuda in diem tertium et tu adesto praesen

Swedish

och konungen sade till amasa: »båda upp åt mig juda män inom tre dagar, och inställ dig sedan själv här.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu

Swedish

och i fråga om det som jag och du nu hava talat, är herren vittne mellan mig och dig till evig tid.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti ea

Swedish

då sade juda: »må hon då behålla det, så att vi icke draga smälek över oss. jag har nu sänt killingen, men du har icke funnit henne.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist

Swedish

-- jag i dem, och du i mig -- ja, för att de skola vara fullkomligt förenade till ett, så att världen kan förstå att du har sänt mig, och att du har älskat dem, såsom du har älskat mig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixisti percussi edom et idcirco erigitur cor tuum in superbiam sede in domo tua cur malum adversum te provocas ut cadas et tu et iudas tecu

Swedish

du tänker på huru du har slagit edom, och däröver förhäver du dig ditt hjärta och vill vinna ännu mer ära. men stanna nu hemma. varför utmanar du olyckan, dig själv och juda med dig till fall?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque esset mane cogebant eum angeli dicentes surge et tolle uxorem tuam et duas filias quas habes ne et tu pariter pereas in scelere civitati

Swedish

när nu morgonrodnaden gick upp, manade änglarna på lot och sade: »stå upp och tag med dig din hustru och dina båda döttrar, som du har hos dig, på det att du icke må förgås genom stadens missgärning.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

beatus tu israhel quis similis tui popule qui salvaris in domino scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae negabunt te inimici tui et tu eorum colla calcabi

Swedish

säll är du, israel; ja, vem är dig lik? du är ett folk som får seger genom herren, genom honom som är din skyddande sköld, honom som är ditt ärorika svärd. ja, dina fiender skola visa dig underdånighet, och du skall gå fram över deras höjder.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,318,586 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK