Results for hic est salus, vita translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

hic est salus, vita

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

domini est salus et super populum tuum benedictio tu

Swedish

hos herren är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. sela.

Last Update: 2012-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

Swedish

många säga om mig: »det finnes ingen frälsning för honom hos gud.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de

Swedish

och jag har sett det, och jag har vittnat att denne är guds son.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hic est ritus leprosi quando mundandus est adducetur ad sacerdote

Swedish

detta vare lagen om huru man skall förfara, när den som har haft spetälska skall renas: han skall föras till prästen;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer

Swedish

då sade några av folket i jerusalem: »Är det icke denne som de stå efter att döda?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait illis hic est sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditu

Swedish

och han sade till dem: »detta är mitt blod, förbundsblodet, som varder utgjutet för många.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce vox de caelis dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu

Swedish

och från himmelen kom en röst, som sade: »denne är min älskade son, i vilken jag har funnit behag.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alii dicebant hic est christus quidam autem dicebant numquid a galilaea christus veni

Swedish

andra sade: »han är messias.» andra åter sade: »icke kommer väl messias från galileen?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hic est autem terminus terrae ad plagam septentrionalem a mari magno via bethalon venientibus sadad

Swedish

detta skall vara landets gräns på norra sidan: från stora havet längs hetlonsvägen, dit fram där vägen går till sedad,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad patrem non ita convenit pater quia hic est primogenitus pone dexteram tuam super caput eiu

Swedish

och josef sade till sin fader: »icke så, min fader; denne är den förstfödde, lägg din högra hand på hans huvud.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eiu

Swedish

men när vingårdsmännen fingo se hans son, sade de till varandra: 'denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så få vi hans arv.'

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adaperiens et insinuans quia christum oportuit pati et resurgere a mortuis et quia hic est christus iesus quem ego adnuntio vobi

Swedish

och utlade dem och bevisade att messias måste lida och uppstå från de döda; och han sade: »denne jesus som jag förkunnar för eder är messias.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accipiens enim a deo patre honorem et gloriam voce delapsa ad eum huiuscemodi a magnifica gloria hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu

Swedish

ty han fick ifrån gud, fadern, ära och pris, när från det högsta majestätet en röst kom till honom och sade: »denne är min älskade son, i vilken jag har funnit behag.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem illis ubi est fides vestra qui timentes mirati sunt dicentes ad invicem quis putas hic est quia et ventis imperat et mari et oboediunt e

Swedish

därefter sade han till dem: »var är eder tro?» men de hade blivit häpna och förundrade sig och sade till varandra: »vem är då denne? han befaller ju både vindarna och vattnet, och de lyda honom.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ego nesciebam eum sed qui misit me baptizare in aqua ille mihi dixit super quem videris spiritum descendentem et manentem super eum hic est qui baptizat in spiritu sanct

Swedish

och jag kände honom icke; men den som sände mig till att döpa i vatten, han sade till mig: 'den över vilken du får se anden sänka sig ned och förbliva, han är den som döper i helig ande.'

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,544,533 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK