Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ipsi de mundo sunt ideo de mundo loquuntur et mundus eos audi
de äro av världen; därför tala de vad som är av världen, och världen lyssnar till dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirman
människor som vilja vara lärare i lagen, fastän de icke förstå ens vad de själva tala, eller vad de ting äro, som de med sådan säkerhet orda om.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stupebant autem omnes et mirabantur dicentes nonne omnes ecce isti qui loquuntur galilaei sun
och de uppfylldes av häpnad och förundran och sade: »Äro de icke galiléer, alla dessa som här tala?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nolite audire verba prophetarum dicentium vobis non servietis regi babylonis quia mendacium ipsi loquuntur vobi
hören alltså icke på de profeters ord, som säga till eder »i skolen icke komma att tjäna konungen i babel»; ty de profetera lögn för eder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hii sunt qui loquuntur ad pharao regem aegypti ut educant filios israhel de aegypto iste moses et aaro
det var dessa som talade med farao, konungen i egypten, om att de skulle föra israels barn ut ur egypten. så förhöll det sig med mose och aron,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dum haec autem loquuntur iesus stetit in medio eorum et dicit eis pax vobis ego sum nolite timer
medan de nu talade härom, stod han själv mitt ibland dem och sade till dem: »frid vare med eder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem dominus ad samuhel audi vocem populi in omnibus quae loquuntur tibi non enim te abiecerunt sed me ne regnem super eo
då sade herren till samuel »lyssna till folkets ord, och gör allt vad de begära av dig; ty det är icke dig de hava förkastat, nej, mig hava de förkastat, i det de icke vilja att jag skall vara konung över dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odisti omnes qui operantur iniquitatem perdes %omnes; qui loquuntur mendacium virum sanguinum et dolosum abominabitur dominu
du förgör dem som tala lögn; de blodgiriga och falska äro en styggelse för herren.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu fili hominis filii populi tui qui loquuntur de te iuxta muros et in ostiis domorum et dicunt unus ad alterum vir ad proximum suum loquentes venite et audiamus qui sit sermo egrediens a domin
men du, människobarn, dina landsmän, som orda om dig invid väggarna och i ingångarna till husen, de tala sinsemellan, den ene med den andre, och säga: »kom, låt oss höra vad det är för ett ord som nu utgår från herren.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: