Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
illum oportet crescere me autem minu
det är såsom sig bör att han växer till, och att jag förminskas. --
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ut manifestem illud ita ut oportet me loqu
ja, bedjen, att jag må uppenbara den med de rätta orden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in insulam autem quandam oportet nos devenir
men på en ö måste vi bliva kastade.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laborantem agricolam oportet primum de fructibus acciper
Åkermannen, han som gör arbetet, bör främst av alla få njuta av frukten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu
men evangelium måste först bliva predikat för alla folk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin
i hustrur, underordnen eder edra män, såsom tillbörligt är i herren.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nondum enim sciebant scripturam quia oportet eum a mortuis resurger
de hade nämligen ännu icke förstått skriftens ord, att han skulle uppstå från de döda.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in quo exultatis modicum nunc si oportet contristati in variis temptationibu
därför mån i fröjda eder, om i ock nu en liten tid, där så måste ske, liden bedrövelse under allahanda prövningar,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oportet enim corruptibile hoc induere incorruptelam et mortale hoc induere inmortalitate
ty detta förgängliga måste ikläda sig oförgänglighet, och detta dödliga ikläda sig odödlighet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et producens eos foras ait domini quid me oportet facere ut salvus fia
därefter förde han ut dem och sade: »i herrar, vad skall jag göra för att bliva frälst?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere ager
eftersom ju ingen kan bestrida detta, bören i hålla eder lugna och icke företaga eder något förhastat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat autem et parabolam ad illos quoniam oportet semper orare et non deficer
och han framställde för dem en liknelse, för att lära dem att de alltid borde bedja, utan att förtröttas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibu
eftersom nu allt detta sålunda går till sin upplösning, hurudana bören icke i då vara i helig vandel och gudsfruktan,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum fini
men när i fån höra krigslarm och rykten om krig, så förloren icke besinningen; sådant måste komma, men därmed är ännu icke änden inne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini
och när i fån höra krigslarm och upprorslarm, så bliven icke förfärade; ty sådant måste först komma, men därmed är icke strax änden inne.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est fini
och i skolen få höra krigslarm och rykten om krig; sen då till, att i icke förloren besinningen, ty sådant måste komma, men därmed är ännu icke änden inne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier
och i ingen annan finnes frälsning; ej heller finnes under himmelen något annat namn, bland människor givet, genom vilket vi kunna bliva frälsta.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dicens quia oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurger
och han sade: »människosonen måste lida mycket, och han skall bliva förkastad av de äldste och översteprästerna och de skriftlärda och skall bliva dödad, men på tredje dagen skall han uppstå igen.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apocalypsis iesu christi quam dedit illi deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo iohann
detta är en uppenbarelse från jesus kristus, en som gud gav honom för att visa sina tjänare, vad som snart skall ske. och medelst ett budskap genom sin ängel gav han det till känna för sin tjänare johannes,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
ty i kraft av den nåd som har blivit mig given, tillsäger jag var och en av eder att icke hava högre tankar om sig än tillbörligt är, utan tänka blygsamt, i överensstämmelse med det mått av tro som gud har tilldelat var och en.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: