Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mensam cum vasis et propositionis panibu
vidare vittnesbördets ark med dess stänger, så ock nådastolen,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mensam cum vectibus et vasis et propositionis panibu
ljusstaken med dess tillbehör och dess lampor, oljan till ljusstaken,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ordinatis coram propositionis panibus sicut praeceperat dominus mos
sedan förde han arken in i tabernaklet och satte upp förlåten som skulle hänga framför arken, och hängde så för vittnesbördets ark, allt såsom herren hade bjudit mose.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et pones super mensam panes propositionis in conspectu meo sempe
och du skall beständigt hava skådebröd liggande på bordet inför mitt ansikte.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et panes propositionis offert sit ergo sanctus quia et ego sanctus sum dominus qui sanctifico vo
därför skall du akta honom helig, ty han bär fram din guds spis; han skall vara dig helig, ty jag, herren, som helgar eder, är helig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aurum quoque dedit in mensas propositionis pro diversitate mensarum similiter et argentum in alias mensas argentea
likaledes rörande vikten på guldet till skådebrödsborden, vart bord för sig, och rörande silvret till silverborden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porro de filiis caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararen
och somliga av deras bröder, kehatiternas söner, hade uppsikten över skådebröden och skulle tillreda dem för var sabbat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu
huru han då gick in i guds hus, och huru de åto skådebröden, fastän det ju varken för honom eller för dem som följde honom var lovligt att äta sådant bröd, utan allenast för prästerna?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mensam quoque propositionis involvent hyacinthino pallio et ponent cum ea turibula et mortariola cyatos et crateras ad liba fundenda panes semper in ea erun
och över skådebrödsbordet skola de breda ett mörkblått kläde och ställa därpå faten, skålarna och bägarna, ävensom kannorna till drickoffren; »det beständiga brödet» skall ock läggas därpå.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem neque enim erat ibi panis nisi tantum panes propositionis qui sublati fuerant a facie domini ut ponerentur panes calid
då gav prästen honom av det heliga; ty där fanns icke något annat bröd än skådebröden, som hade legat inför herrens ansikte, men som man hade burit undan, för att lägga fram nybakat bröd samma dag det gamla togs bort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro israhel et in omnem usum domus dei nostr
nämligen till skådebröden, och till det dagliga brännoffret, och till offren på sabbaterna, vid nymånaderna och högtiderna, och till tackoffren, och till syndoffren för israels försoning, och till allt arbete i vår guds hus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: