Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
placuitque sermo regi et omni multitudin
därför syntes det konungen och hela församlingen rätt att göra så.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv
de togo till orda och sade till konung nebukadnessar: må du leva evinnerligen, o konung!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv
då svarade daniel konungen: »må du leva evinnerligen, o konung!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dicit regi apostata qui vocat duces impio
får man då säga till en konung: »du ogärningsman», eller till en furste: »du ogudaktige»?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
acceptus est regi minister intellegens iracundiam eius inutilis sustinebi
en förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abominabiles regi qui agunt impie quoniam iustitia firmatur soliu
en styggelse för konungar äro ogudaktiga gärningar, ty genom rättfärdighet bliver tronen befäst.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
circumamicta varietatibus adducentur regi virgines post eam proximae eius adferentur tib
du gör oss till ett ordspråk bland hedningarna, du låter folken skaka huvudet åt oss.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coegit itaque eum absalom et dimisit cum eo amnon et universos filios regi
men absalom bad honom så enträget, att han lät amnon och alla de övriga konungasönerna gå med honom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deditque ezechias omne argentum quod reppertum fuerat in domo domini et in thesauris regi
och hiskia gav ut alla de penningar som funnos i herrens hus och i konungshusets skattkamrar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo
därefter gick profeten och ställde sig i konungens väg, sedan han hade gjort sig oigenkännlig genom att sätta en bindel över ögonen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
achimaas autem filius sadoc ait curram et nuntiabo regi quia iudicium fecerit ei dominus de manu inimicorum eiu
och ahimaas, sadoks son, sade: »låt mig skynda åstad och förkunna för konungen glädjebudskapet att herren har dömt honom fri ifrån hans fienders hand.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem abisai filius sarviae regi quare maledicit canis hic moriturus domino meo regi vadam et amputabo caput eiu
då sade abisai, serujas son, till konungen: »varför skall den döda hunden där få förbanna min herre konungen? låt mig gå dit och hugga huvudet av honom.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi
och på daniels bön förordnade konungen sadrak, mesak och abed-nego att förvalta babels hövdingdöme; men daniel själv stannade vid konungens hov.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: