Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et humilia respicit in caelo et in terr
ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aquae hiercon et areccon cum termino qui respicit ioppe
me-hajarkon och harackon, tillika med området framför jafo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera
se, för herrens ögon ligga var människas vägar blottade, och på alla hennes stigar giver han akt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque duxisset eum super verticem montis phogor qui respicit solitudine
och balak tog bileam med sig upp på toppen av peor, där man kan se ut över ödemarken.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad plagam quoque tabernaculi quae respicit ad aquilonem fecit viginti tabula
likaledes satte man på tabernaklets andra sida, den norra sidan, tjugu bräder,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
initium eius a summitate maris salsissimi et a lingua eius quae respicit meridie
och deras södra gräns begynte vid ändan av salthavet, vid dess sydligaste vik,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contra occidentem vero id est ad eam partem tabernaculi quae mare respicit fecit sex tabula
men på baksidan av tabernaklet, västerut, satte man sex bräder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bamoth vallis est in regione moab in vertice phasga et quod respicit contra desertu
från bamot till den dal som ligger: på moabs mark uppe på pisga, där man kan se ut över ödemarken.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me hoc est gazofilacium quod respicit viam meridianam sacerdotum qui excubant in custodiis templ
och han talade till mig: »denna tempelkammare, vars framsida ligger mot söder, är för de präster som förrätta tjänsten inne i huset.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
habitavit autem ab evila usque sur quae respicit aegyptum introeuntibus assyrios coram cunctis fratribus suis obii
och de hade sina boningsplatser från havila ända till sur, som ligger gent emot egypten, fram emot assyrien. han kom i strid med alla sina bröder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fuitque terminus manasse ab aser machmathath quae respicit sychem et egreditur ad dextram iuxta habitatores fontis taffua
och manasse fick sin gräns bestämd sålunda: den gick från aser till mikmetat, som ligger gent emot sikem; därefter gick gränsen åt höger, till en-tappuas inbyggare.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egrediunturque confinia in mare machmethath vero aquilonem respicit et circuit terminus contra orientem in thanathselo et pertransit ab oriente iano
sedan gick gränsen ut vid havet. i norr var mikmetat gräns. därifrån böjde sig gränsen österut till taanat-silo. därefter gick den fram där i öster till janoa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
immolabitque ad latus altaris quod respicit ad aquilonem coram domino sanguinem vero illius fundent super altare filii aaron per circuitu
och han skall slakta det vid sidan av altaret, norrut, inför herrens ansikte, och arons söner, prästerna, skola stänka dess blod på altaret runt omkring.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diebus autem saul proeliati sunt contra agareos et interfecerunt illos habitaveruntque pro eis in tabernaculis eorum in omni plaga quae respicit ad orientem galaa
men i sauls tid förde de krig mot hagariterna, och dessa föllo för deras hand; då bosatte de sig i deras hyddor utefter hela östra sidan av gilead.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
collum tuum sicut turris eburnea oculi tui sicut piscinae in esebon quae sunt in porta filiae multitudinis nasus tuus sicut turris libani quae respicit contra damascu
din hals liknar elfenbenstornet, dina ögon dammarna i hesbon, vid bat-rabbimsporten. din näsa är såsom libanonstornet, som skådar ut mot damaskus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro
och simson låg där intill midnatt; men vid midnattstiden stod han upp och grep tag i stadsportens dörrar och i de båda dörrposterna och ryckte loss dem jämte bommen, och lade alltsammans på sina axlar och bar upp det till toppen på det berg som ligger gent emot hebron.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contra orientem duo milia erunt cubiti et contra meridiem similiter duo milia ad mare quoque quod respicit occidentem eadem mensura erit et septentrionalis plaga aequali termino finietur eruntque urbes in medio et foris suburban
och utanför staden skolen i mäta upp på östra sidan två tusen alnar, på västra sidan två tusen alnar, på södra sidan två tusen alnar och på norra sidan två tusen alnar, med staden i mitten. detta skola de få såsom utmarker till sina städer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem fecerit princeps spontaneum holocaustum aut pacifica voluntaria domino aperietur ei porta quae respicit ad orientem et faciet holocaustum suum et pacifica sua sicut fieri solet in die sabbati et egredietur claudeturque porta postquam exieri
och när fursten vill offra ett frivilligt offer, vare sig ett brännoffer eller ett tackoffer såsom frivilligt offer åt herren, då skall man öppna åt honom den port som vetter åt öster, och han skall offra sitt brännoffer och sitt tackoffer alldeles så, som han plägar offra på sabbatsdagen; och därefter skall han gå ut och sedan han har gått ut, skall man stänga porten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: