Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
septima accos octava abi
den sjunde för hackos, den åttonde för abia,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
septima israhela filiis et fratribus eius duodeci
den sjunde blev jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malu
sex gånger räddar han dig ur nöden, ja, sju gånger avvändes olyckan från dig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
venit septima dies et egressi de populo ut colligerent non invenerun
likväl gingo några av folket på den sjunde dagen ut för att samla, men de funno intet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
requievitque arca mense septimo vicesima septima die mensis super montes armenia
och i sjunde månaden, på sjuttonde dagen i månaden, stannade arken på ararats berg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit enim quodam loco de die septima sic et requievit deus die septima ab omnibus operibus sui
ty om den sjunde dagen heter det någonstädes så: »och gud vilade på sjunde dagen från alla sina verk»;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et factum est in undecimo anno in primo in septima mensis factum est verbum domini ad me dicen
i elfte året, på sjunde dagen i första månaden, kom herrens ord till mig; han sade:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sex diebus operaberis septima die cessabis ut requiescat bos et asinus tuus et refrigeretur filius ancillae tuae et adven
sex dagar skall du göra ditt arbete, men på sjunde dagen skall du hålla vilodag, för att din oxe och din åsna må hava ro, och din tjänstekvinnas son och främlingen må njuta vila.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mense quinto septima die mensis ipse est annus nonusdecimus regis babylonis venit nabuzardan princeps exercitus servus regis babylonis hierusale
i femte månaden, på sjunde dagen i månaden, detta i den babyloniske konungen nebukadnessars nittonde regeringsår, kom den babyloniske konungens tjänare nebusaradan, översten för drabanterna, till jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies prima erit sancta atque sollemnis et dies septima eadem festivitate venerabilis nihil operis facietis in eis exceptis his quae ad vescendum pertinen
på den första dagen skolen i hålla en helig sammankomst; i skolen ock på den sjunde dagen hålla en helig sammankomst. på dem skall intet arbete göras; allenast det som var och en behöver till mat, det och intet annat må av eder tillredas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dirigebant septem diebus ex adverso hii atque illi acies septima autem die commissum est bellum percusseruntque filii israhel de syris centum milia peditum in die un
och de voro lägrade mitt emot varandra i sju dagar. på sjunde dagen kom det till strid, och israels barn slogo då av araméerna hundra tusen man fotfolk, detta på en enda dag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est vero anno tricesimo septimo transmigrationis ioiachin regis iudae mense duodecimo vicesima septima die mensis sublevavit evilmerodach rex babylonis anno quo regnare coeperat caput ioiachin regis iuda de carcer
men i det trettiosjunde året sedan jojakin, juda konung, hade blivit bortförd i fångenskap, i tolfte månaden, på tjugusjunde dagen i månaden, tog evil-merodak, konungen i babel -- samma år han blev konung -- jojakin, juda konung, till nåder och befriade honom ur fängelset;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige
men på sjunde dagen dog barnet. då fruktade davids tjänare att om tala för honom att barnet hade dött, ty de tänkte: »när vi talade till honom, medan barnet ännu levde, ville han ju icke lyssna till våra ord. huru skulle vi då kunna säga till honom att barnet har dött? han kunde göra något ont.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: