Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in finem servo domini davi
av david. gå till rätta, herre, med dem som gå till rätta med mig; strid mot dem som strida mot mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disposui testamentum electis meis iuravi david servo me
ty min själ är mättad med lidanden, och mitt liv har kommit nära dödsriket.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gimel retribue servo tuo vivifica me et custodiam sermones tuo
jag skall icke dö, utan leva och förtälja herrens gärningar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non put
icke tackar han väl tjänaren för att denne gjorde det som blev honom befallt?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dentem quoque si excusserit servo vel ancillae suae similiter dimittet eos libero
sammalunda, om någon slår ut en tand på sin träl eller sin trälinna, så släppe han den skadade fri, till ersättning för tanden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et nunc deus israhel firmentur verba tua quae locutus es servo tuo david patri me
så låt nu, o israels gud, de ord som du har talat till din tjänare david, min fader, bliva sanna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus me
då sade herren till tjänaren: 'gå ut på vägar och stigar, och nödga människorna att komma hitin, så att mitt hus bliver fullt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dico autem quanto tempore heres parvulus est nihil differt servo cum sit dominus omniu
vad jag vill säga är detta: så länge arvingen är barn, finnes ingen skillnad mellan honom och en träl, fastän han är herre över alla ägodelarna;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ego dominus qui servo eam repente propinabo ei ne forte visitetur contra eam nocte et die servo ea
jag, herren, är dess vaktar, åter och åter vattnar jag den. för att ingen skall skada den, vaktar jag den natt och dag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maxim
och herren dundrade i himmelen, den högste lät höra sin röst; hagel föll, och eldsglöd for ned.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iam non ut servum sed plus servo carissimum fratrem maxime mihi quanto autem magis tibi et in carne et in domin
nu icke längre såsom en träl, utan såsom något vida mer än en träl: såsom en älskad broder. detta är han redan för mig i högsta måtto; huru mycket mer då för dig, han, din broder både efter köttet och i herren!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et praecepit helciae et ahicam filio saphan et abdon filio micha saphan quoque scribae et asaiae servo regis dicen
och konungen bjöd hilkia och ahikam, safans son, och abdon, mikas son, och sekreteraren safan och asaja, konungens tjänare, och sade:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apocalypsis iesu christi quam dedit illi deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo iohann
detta är en uppenbarelse från jesus kristus, en som gud gav honom för att visa sina tjänare, vad som snart skall ske. och medelst ett budskap genom sin ängel gav han det till känna för sin tjänare johannes,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multu
så giv nu din tjänare ett hörsamt hjärta, så att han kan vara domare för ditt folk och skilja mellan gott och ont; ty vem förmår väl eljest att vara domare för detta ditt stora folk?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque david ad achis quid enim feci et quid invenisti in me servo tuo a die qua fui in conspectu tuo usque in diem hanc ut non veniam et pugnem contra inimicos domini mei regi
david sade till akis: »vad har jag då gjort, och vad har du funnit hos din tjänare, från den dag jag kom i din tjänst ända till denna dag, eftersom jag icke får gå åstad och strida mot min herre konungens fiender?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et habitabunt super terram quam dedi servo meo iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et david servus meus princeps eorum in perpetuu
så skola de få bo i det land som jag gav åt min tjänare jakob, det vari edra fäder bodde. de skola själva få bo där, så ock deras barn och deras barnbarn till evig tid; och min tjänare david skall vara deras hövding evinnerligen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait salomon tu fecisti cum servo tuo david patre meo misericordiam magnam sicut ambulavit in conspectu tuo in veritate et iustitia et recto corde tecum custodisti ei misericordiam tuam grandem et dedisti ei filium sedentem super thronum eius sicut et hodi
salomo svarade: »du har gjort stor nåd med din tjänare, min fader david, eftersom han vandrade inför dig i trohet, rättfärdighet och rättsinnighet mot dig. och du bevarade åt honom denna stora nåd och gav honom en son till efterträdare på hans tron, såsom ju nu har skett.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: