Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetu
ty han skall bliva överlämnad åt hedningarna och bliva begabbad och skymfad och bespottad,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro e
den rättfärdige räddas ur nöden, och den ogudaktige får träda i hans ställe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
scitis quia post biduum pascha fiet et filius hominis tradetur ut crucifigatu
»i veten att det två dagar härefter är påsk; då skall människosonen bliva förrådd och utlämnad till att korsfästas.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ascendimus hierosolymam et filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et condemnabunt eum mort
»se, vi gå nu upp till jerusalem, och människosonen skall bliva överlämnad åt översteprästerna och de skriftlärde, och de skola döma honom till döden
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicite ezechiae regi iudae non te seducat deus tuus in quo habes fiduciam neque dicas non tradetur hierusalem in manu regis assyrioru
»så skolen i säga till hiskia, juda konung: låt icke din gud, som du förtröstar på, bedraga dig, i det att du tänker: 'jerusalem skall icke bliva givet i den assyriske konungens hand.'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque dominus ad gedeon multus tecum est populus nec tradetur madian in manus eius ne glorietur contra me israhel et dicat meis viribus liberatus su
men herren sade till gideon: »folket som har följt dig är för talrikt för att jag skulle vilja giva midjan i deras hand; ty israel kunde då berömma sig mot mig och säga: 'min egen hand har frälst mig.'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede
då svarade hon: »ja, jag skall gå med dig; dock skall äran då icke bliva din på den väg du nu går, utan herren skall sälja sisera i en kvinnas hand.» så stod debora upp och gick med barak till kedes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dices ad eos sic dicit dominus deus vivo ego quia qui in ruinosis habitant gladio cadent et qui in agro est bestiis tradetur ad devorandum qui autem in praesidiis et in speluncis sunt peste morientu
nej; så skall du säga till dem: så säger herren, herren: så sant jag lever, de som bo där bland ruinerna skola falla för svärd; och dem som bo på landsbygden skall jag giva till mat åt de vilda djuren, och de som bo i bergfästen eller i grottor skola dö genom pest.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et post finem annorum foederabuntur filiaque regis austri veniet ad regem aquilonis facere amicitiam et non obtinebit fortitudinem brachii nec stabit semen eius et tradetur ipsa et qui adduxerunt eam adulescentes eius et qui confortabant eam in temporibu
och efter några år skola de förbinda sig med varandra, och söderlandskonungens dotter skall draga till konungen i nordlandet för att komma åstad förlikning. men hon skall icke kunna behålla den makt hon vinner, ej heller skall han och hans makt bliva beståndande; utan hon skall bliva given till pris, hon jämte dem som läto henne draga dit, både hennes fader och den man som i sin tid tog henne till sig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: