Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quod cum audisset mardocheu
esterin bu sözleri kendisine iletilince,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset moses recepit satisfactione
musa yanıtı uygun buldu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum ergo audisset pilatus hunc sermonem magis timui
pilatus bu sözü işitince daha çok korktu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu
İbrahimin uşağı bu sözleri duyunca, yere kapanarak rabbe tapındı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem audisset rex david verba haec contristatus est vald
kral davut olup bitenleri duyunca çok öfkelendi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset baasa desivit aedificare rama et intermisit opus suu
baaşa bunu duyunca ramanın yapımını durdurup işe son verdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem audisset quod iohannes traditus esset secessit in galilaea
İsa, yahyanın tutuklandığını duyunca celileye döndü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum audisset de iesu venit in turba retro et tetigit vestimentum eiu
kadın, İsa hakkında anlatılanları duymuştu. bu nedenle, kalabalıkta onun arkasından gelip giysisine dokundu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset rebecca et ille abisset in agrum ut iussionem patris explere
İshak, oğlu esavla konuşurken rebeka onları dinliyordu. esav avlanmak için kıra çıkınca,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione
genç adam bu sözleri işitince üzüntü içinde oradan uzaklaştı. Çünkü çok malı vardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi
saul bu sözleri duyunca, tanrının ruhu güçlü bir biçimde onun üzerine indi. saul çok öfkelendi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec cum audisset quidam de simul discumbentibus dixit illi beatus qui manducabit panem in regno de
sofrada oturanlardan biri bunu duyunca İsaya, ‹‹tanrının egemenliğinde yemek yiyecek olana ne mutlu!›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum audisset de iesu misit ad eum seniores iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eiu
İsayla ilgili haberleri duyan yüzbaşı, gelip kölesini iyileştirmesini rica etmek üzere ona yahudilerin bazı ileri gelenlerini gönderdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixerunt num per solum mosen locutus est dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset dominu
‹‹rab yalnız musa aracılığıyla mı konuştu?›› dediler, ‹‹bizim aracılığımızla da konuşmadı mı?›› rab bu yakınmaları duydu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque audisset de tharaca rege aethiopiae dicentes ecce egressus est ut pugnet adversum te et iret contra eum misit nuntios ad ezechiam dicen
kûş kralı tirhakanın kendisiyle savaşmak üzere yola çıktığını haber alan asur kralı, hizkiyaya yine ulaklar göndererek şöyle dedi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audierunt vero philisthim quod unxissent david regem super israhel et ascenderunt universi ut quaererent david quod cum audisset david descendit in praesidiu
filistliler davutun İsrail kralı olarak meshedildiğini duyunca, bütün filist ordusu onu aramak için yola çıktı. bunu duyan davut kaleye sığındı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei
filistliler davutun İsrail kralı olarak meshedildiğini duyunca, bütün filist ordusu onu aramak için yola çıktı. bunu duyan davut onları karşılamaya gitti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque vidisset inaures et armillas in manibus sororis suae et audisset cuncta verba referentis haec locutus est mihi homo venit ad virum qui stabat iuxta camelos et propter fontem aqua
kızkardeşinin burnundaki halkayı, kollarındaki bilezikleri görmüştü. rebeka adamın kendisine söylediklerini de anlatınca, lavan adamın yanına gitti. adam pınarın başında, develerinin yanında duruyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque audisset rex sermonem hominis dei quem inclamaverat contra altare in bethel extendit manum suam de altari dicens adprehendite eum et exaruit manus eius quam extenderat contra eum nec valuit retrahere eam ad s
kral yarovam, tanrı adamının beytelde sunağa karşı söylediklerini duyunca, elini ona doğru uzatarak, ‹‹yakalayın onu!›› diye buyruk verdi. ancak tanrı adamına uzattığı eli felç oldu ve düzelmedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore
davut, navalın öldüğünü duyunca, ‹‹beni küçümseyen navala karşı davama bakan, kulunu kötülük etmekten alıkoyan rabbe övgüler olsun!›› dedi, ‹‹rab navalın kötülüğünü onun başına döndürdü.›› sonra davut avigayile evlenme teklifinde bulunmak için ulaklar gönderdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: