From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund
Öyleyse yüreklerimiz serpmeyle kötü vicdandan arınmış, bedenlerimiz temiz suyla yıkanmış olarak, imanın verdiği tam güvenceyle, yürekten bir içtenlikle tanrıya yaklaşalım.
intendens autem concilium paulus ait viri fratres ego omni conscientia bona conversatus sum ante deum usque in hodiernum die
yüksek kurulu dikkatle süzen pavlus, ‹‹kardeşler›› dedi, ‹‹ben bugüne dek tanrının önünde tertemiz bir vicdanla yaşadım.››
gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di
durmadan, gece gündüz dualarımda seni anarak atalarım gibi temiz vicdanla kulluk ettiğim tanrıya şükrediyorum.
sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitu
ne var ki, herkes bu bilgiye sahip değildir. hâlâ putperest alışkanlıklarının etkisinde kalan bazıları, yedikleri etin puta sunulduğunu düşünüyorlar. vicdanları zayıf olduğu için lekeleniyor.
qui ostendunt opus legis scriptum in cordibus suis testimonium reddente illis conscientia ipsorum et inter se invicem cogitationum accusantium aut etiam defendentiu
böylelikle kutsal yasanın gerektirdiklerinin yüreklerinde yazılı olduğunu gösterirler. vicdanları buna tanıklık eder. düşünceleriyse onları ya suçlar ya da savunur.