Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus domin
firavun, ‹‹tembelsiniz siz, tembel!›› diye karşılık verdi, ‹‹bu yüzden ‹gidip rabbe kurban keselim› diyorsunuz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixerunt deus hebraeorum vocavit nos ut eamus viam trium dierum in solitudinem et sacrificemus domino deo nostro ne forte accidat nobis pestis aut gladiu
musayla harun, ‹‹İbranilerin tanrısı bizimle görüştü›› diye yanıtladılar, ‹‹İzin ver, tanrımız rabbe kurban kesmek için çölde üç gün yol alalım. yoksa bizi salgın hastalık ya da kılıçla cezalandırabilir.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec inquit dominus exercituum deus israhel dicens vos et uxores vestrae locuti estis ore vestro et manibus vestris implestis dicentes faciamus vota nostra quae vovimus ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina implestis vota vestra et opere perpetrastis e
‹‹İsrailin tanrısı, her Şeye egemen rab diyor ki, ‹gök kraliçesine buhur yakacağız, dökmelik sunular dökeceğiz, adaklarımızı kesinlikle yerine getireceğiz› diyerek siz de karılarınız da verdiğiniz sözü yerine getirdiniz. ‹‹Öyleyse verdiğiniz sözü tutun! adadığınız adakları tümüyle yerine getirin!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu
tersine, yapacağımızı söylediğimiz her şeyi kesinlikle yapacağız: gök kraliçesine buhur yakacak, atalarımızın, krallarımızın, önderlerimizin ve kendimizin yahuda kentlerinde, yeruşalim sokaklarında yaptığımız gibi ona dökmelik sunular dökeceğiz. o zamanlar bol yiyeceğimiz vardı, her işimiz yolundaydı, sıkıntı çekmiyorduk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: