Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ars enim vitae
the art of the living creature
Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scientia dux vitae certissimus
yaşama en güvenilir rehber bilgisi
Last Update: 2016-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et interrogatus ab eo quot sunt dies annorum vitae tua
firavun, yakupa, ‹‹kaç yaşındasın?›› diye sordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina morti
İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuerunt autem dies vitae eius centum septuaginta quinque ann
İbrahim yüz yetmiş beş yıl yaşadı. Ömrü bu kadardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitu
bilgeler arasında konaklar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens es
bilge kişi insanları kazanır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
detraxit fortes in fortitudine sua et cum steterit non credet vitae sua
harekete geçince zorbaların yaşama umudu kalmaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur deus ante tempora saeculari
elçiliğim, yalan söylemeyen tanrının zamanın başlangıcından önce vaat ettiği sonsuz yaşam umuduna dayanmaktadır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attamen bellum fuit inter roboam et inter hieroboam omni tempore vitae eiu
rehavamla yarovam arasındaki savaş aviyamın yaşamı boyunca sürüp gitti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale
ama barzillay, ‹‹kaç yıl ömrüm kaldı ki, seninle birlikte yeruşalime gideyim?›› diye karşılık verdi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anni vitae ismahel centum triginta septem deficiens mortuus est et adpositus ad populum suu
İsmail yüz otuz yedi yıl yaşadıktan sonra son soluğunu verdi. Ölüp halkına kavuştu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine salvum me fac et psalmos nostros cantabimus cunctis diebus vitae nostrae in domo domin
telli çalgılarımızı çalacağız.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu
mahvolanlar için ölüme götüren ölüm kokusu, kurtulanlar içinse yaşama götüren yaşam kokusuyuz. böylesi bir işe kim yeterlidir?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu
Öbür yaratıklara gelince, egemenlik onlardan alınmış, ancak belirli bir süre için yaşamalarına izin verilmişti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem eis iesus ego sum panis vitae qui veniet ad me non esuriet et qui credit in me non sitiet umqua
İsa, ‹‹yaşam ekmeği benim. bana gelen asla acıkmaz, bana iman eden hiçbir zaman susamaz›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe
amram halası yokevetle evlendi. yokevet ona harunla musayı doğurdu. amram 137 yıl yaşadı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies ill
‹‹kendinize dikkat edin! yürekleriniz sefahat, sarhoşluk ve bu yaşamın kaygılarıyla ağırlaşmasın. o gün, üzerinize bir tuzak gibi aniden inmesin. Çünkü o gün bütün yeryüzünde yaşayan herkesin üzerine gelecektir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist
her kim bu peygamberlik kitabının sözlerinden bir şey çıkarırsa, tanrı da bu kitapta yazılı yaşam ağacından ve kutsal kentten ona düşen payı çıkaracaktır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: