Results for invenerunt translation from Latin to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

invenerunt

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

et invenerunt lapidem revolutum a monument

Vietnamese

họ thấy hòn đá đã lăn khỏi cửa mồ;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ingressae non invenerunt corpus domini ies

Vietnamese

nhưng bước vào, không thấy xác Ðức chúa jêsus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

euntes autem invenerunt sicut dixit illis et paraverunt pasch

Vietnamese

hai môn đồ đi, quả gặp những đều như ngài đã phán, bèn dọn lễ vượt qua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut hii ipsi dicant si quid invenerunt in me iniquitatis cum stem in concili

Vietnamese

hay là các người ở đây phải nói cho biết đã thấy tôi có sự gì đáng tội, lúc tôi đứng tại tòa công luận,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdoti

Vietnamese

các người ấy tìm gia phổ mình, nhưng chẳng tìm đặng; nên người ta kể họ là ô uế, và họ bị truất khỏi chức tế lễ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdoti

Vietnamese

các người ấy tìm kiếm gia phổ mình, nhưng không thấy, bèn bị trừ ra chức tế lễ, kể cho là ô uế.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abierunt autem qui missi erant et invenerunt sicut dixit illis stantem pullu

Vietnamese

hai người được sai ra đi, quả gặp mọi điều y như Ðức chúa jêsus đã phán.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eiu

Vietnamese

khi họ đi ra, gặp một người ở trành sy-ren tên là si-môn; thì bắt người vác cây thập tự của Ðức chúa jêsus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non invenerunt cum multi falsi testes accessissent novissime autem venerunt duo falsi teste

Vietnamese

dầu có nhiều người làm chứng dối có mặt tại đó, song tìm không được chứng nào cả. sau hết, có hai người đến,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

die igitur altero detrahentes philisthim spolia caesorum invenerunt saul et filios eius iacentes in monte gelbo

Vietnamese

ngày hôm sau, dân phi-li-tin đến bóc lột những kẻ tử trận, thấy sau-lơ và các con trai người ngã chết trên núi ghinh-bô-a.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden

Vietnamese

khi hai người đi lên đường dốc về thành, thì gặp những con gái trẻ đi ra múc mước, bèn hỏi rằng: Ðấng tiên kiến có đây chăng?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et invenerunt scriptum in lege praecepisse dominum in manu mosi ut habitent filii israhel in tabernaculis in die sollemni mense septim

Vietnamese

chúng thấy có chép trong luật pháp rằng Ðức giê-hô-va cậy môi-se phán rằng dân y-sơ-ra-ên phải ở trong nhà lều đương lúc lễ tháng bảy;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confestim cecidit ante pedes eius et exspiravit intrantes autem iuvenes invenerunt illam mortuam et extulerunt et sepelierunt ad virum suu

Vietnamese

chính lúc đó, nàng té xuống nơi chơn phi -e-rơ và tắt hơi. các gã tuổi trẻ trở về, thấy nàng đã chết, bèn khiêng đi chôn bên chồng nàng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et intrantes domum invenerunt puerum cum maria matre eius et procidentes adoraverunt eum et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera aurum tus et murra

Vietnamese

khi vào đến nhà, thấy con trẻ cùng ma-ri, mẹ ngài, thì sấp mình xuống mà thờ lạy ngài; rồi bày của quí ra, dâng cho ngài những lễ vật, là vàng, nhũ hương, và một dược.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exierunt autem videre quod factum est et venerunt ad iesum et invenerunt hominem sedentem a quo daemonia exierant vestitum ac sana mente ad pedes eius et timuerun

Vietnamese

thiên hạ bèn đổ ra xem việc mới xảy ra; khi họ đến cùng Ðức chúa jêsus, thấy người mà các quỉ mới ra khỏi ngồi dưới chơn Ðức chúa jêsus, mặc áo quần, bộ tỉnh táo, thì sợ hãi lắm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait ioram iunge currum iunxeruntque currum eius et egressus est ioram rex israhel et ahazias rex iuda singuli in curribus suis egressique sunt in occursum hieu et invenerunt eum in agro naboth hiezraheliti

Vietnamese

giô-ram bèn nói rằng: hãy thắng xe. người ta thắng xe người. Ðoạn giô-ram, vua y-sơ-ra-ên, và a-cha-xia, vua giu-đa, mỗi người đều lên xe mình, kéo ra đón giê-hu, gặp người trong đồng ruộng của na-bốt, người gít-rê-ên.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal

Vietnamese

trong ngày ấy, cơn thạnh nộ ta sẽ phừng lên cùng họ, ta sẽ bỏ họ, giấu mặt ta đi, khiến cho họ bị tiêu nuốt; nhiều sự tai vạ và buồn thảm sẽ xông hãm vào họ. trong ngày đó họ sẽ nói rằng: há có phải vì Ðức chúa trời không ngự giữa tôi, nên những tai vạ nầy xông hãm vào tôi chăng?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,682,619 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK