Results for tabernaculis translation from Latin to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

tabernaculis

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

et murmurabant in tabernaculis suis non exaudierunt vocem domin

Vietnamese

Ðoạn ngài đổi lòng người Ê-díp-tô đặng chúng nó ghét dân sự ngài, lập mưu hại các tôi tớ ngài.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et aperiens os suum devoravit illos cum tabernaculis suis et universa substanti

Vietnamese

hả miệng nuốt họ, gia quyến và hết thảy phe cô-rê cùng tài sản của chúng nó.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dilatet deus iafeth et habitet in tabernaculis sem sitque chanaan servus eiu

Vietnamese

cầu xin Ðức chúa trời mở rộng đất cho gia-phết, cho người ở nơi trại của sem; còn ca-na-an phải làm tôi của họ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et sedebit populus meus in pulchritudine pacis et in tabernaculis fiduciae et in requie opulent

Vietnamese

dân ta sẽ trú trong chỗ bình an, trong nhà yên ổn và nơi nghỉ lặng lẽ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed habitavimus in tabernaculis et oboedientes fecimus iuxta omnia quae praecepit nobis ionadab pater noste

Vietnamese

nhưng cứ ở trong trại. chúng tôi đã vâng lời tổ chúng tôi là giô-na-đáp như vậy, và làm theo mọi điều người đã răn dạy chúng tôi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

disperdat dominus virum qui fecerit hoc magistrum et discipulum de tabernaculis iacob et offerentem munus domino exercituu

Vietnamese

phàm ai làm sự đó, hoặc kẻ thức, hoặc kẻ trả lời, hoặc kẻ dân của lễ cho Ðức giê-hô-va vạn quân, Ðức giê-hô-va sẽ trừ họ khỏi các trại của gia-cốp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eoru

Vietnamese

người nói cùng hội chúng rằng: bây giờ, hãy dan ra khỏi trại của các người hung ác nầy, và chớ đụng đến vật chi thuộc về họ, e các ngươi sẽ chết vì những tội của họ chăng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce enim profecti sunt a vastitate aegyptus congregavit eos memphis sepeliet eos desiderabile argenti eorum urtica hereditabit lappa in tabernaculis eoru

Vietnamese

thật, nầy, chúng nó đã đi trốn khỏi tai họa. Ê-díp-tô sẽ liệm chúng nó, mem-phi sẽ chôn chúng nó. những đồ bằng bạc rất quí của chúng nó sẽ trở nên mồi của chà-chuôm; gai gốc sẽ loán nơi nhà tạm chúng nó.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cognationes quoque scribarum habitantium in iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt cinei qui venerunt de calore patris domus recha

Vietnamese

lại các họ hàng của những thầy thông giáo ở gia-bết là họ ti-ra-tít, họ si-ma-tít, và họ su-ca-tít. Ấy là dân kê-nít, sanh ra bởi ha-mát, tổ tiên của nhà rê-cáp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendensque gedeon per viam eorum qui in tabernaculis morabantur ad orientalem partem nobee et iecbaa percussit castra hostium qui securi erant et nihil adversi suspicabantu

Vietnamese

ghê-đê-ôn đi lên theo đường của những dân ở dưới trại, tại hướng đông nô-bách và giô-bê-ha, đánh bại đạo binh vẫn tưởng rằng mình bình an vô-sự.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dathan atque abiram filiis heliab qui fuit filius ruben quos aperto ore suo terra absorbuit cum domibus et tabernaculis et universa substantia eorum quam habebant in medio israheli

Vietnamese

và cũng hãy nhận biết điều ngài làm cho Ða-than, a-bi-ram, con trai Ê-li-áp, cháu ru-bên, khi đất tại giữa cả y-sơ-ra-ên hả miệng nuốt hai người, gia quyến, luôn với trại và mọi vật chi theo họ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecit ergo universa ecclesia eorum qui redierant de captivitate tabernacula et habitaverunt in tabernaculis non enim fecerant a diebus iosue filii nun taliter filii israhel usque ad diem illum et fuit laetitia magna nimi

Vietnamese

cả hội chúng của những kẻ bị bắt làm phu tù được trở về bèn cất những nhà lều, và ở trong đó. từ đời giô-suê, con trai của nun, cho đến ngày ấy, dân y-sơ-ra-ên chẳng có làm gì giống như vậy. bèn có sự rất vui mừng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,601,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK