Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nam quae in deliciis est vivens mortua es
kodwa yena oxhamla iziyolo ufile, nakuba ngathi udla ubomi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc super omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad deum faciem tua
ngokuba uya kwandula ukuziyolisa ngosomandla, ubuphakamisele kuthixo ubuso bakho.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non enim satis recordabitur dierum vitae suae eo quod deus occupet deliciis cor eiu
kananjalo wonke umntu, athe uthixo wamnika ubutyebi nokuqweba, wamnika negunya lokudla kubo, athabathe isabelo sakhe, avuye emigudwini yakhe: sisipho sikathixo eso.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
usquequo deliciis dissolveris filia vaga quia creavit dominus novum super terram femina circumdabit viru
kunini na unxaxhanxaxha, ntombi iphambayo? ngokuba uyehova udala into entsha ehlabathini: inkazana iya kuphahla indoda.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut sugatis et repleamini ab ubere consolationis eius ut mulgeatis et deliciis affluatis ab omnimoda gloria eiu
ukuze nanye nihluthe libele leentuthuzelo zayo, ukuze nishube, nixhamle ukwehlisa kozuko lwayo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixi ego in corde meo vadam et affluam deliciis et fruar bonis et vidi quod hoc quoque esset vanita
ndathi mna entliziyweni yam, khawuze khe ndikulinge ngovuyo, ubone okulungileyo. yabona, kwanaloo nto ingamampunge.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed quid existis videre hominem mollibus vestimentis indutum ecce qui in veste pretiosa sunt et deliciis in domibus regum sun
naye niphume naya kubona ntoni na kodwa? yaye ingumntu ovethe iingubo ezitofotofo na? yabonani, abo banxiba iingubo eziqaqambileyo, badle ubuncwane, ngabasezindlwini zookumkani.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et flebunt et plangent se super illam reges terrae qui cum illa fornicati sunt et in deliciis vixerunt cum viderint fumum incendii eiu
ookumkani bomhlaba, abo bahenyuza nayo, baxhamla iziyolo nayo, baya kuyililela, bayimbambazelele, bakuwubona umsi wokutsha kwayo;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quae est ista quae ascendit de deserto deliciis affluens et nixa super dilectum suum sub arbore malo suscitavi te ibi corrupta est mater tua ibi violata est genetrix tu
ngubani na lo unyuka evela entlango, esayama intanda yakhe? ngaphantsi komapile lo ndakuvusa wena. khona apha waba nenimba ngawe unyoko, khona apha waba nenimba owakuzalayo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi responderunt ut iuvenes et nutriti cum eo in deliciis atque dixerunt sic loqueris populo qui dixit tibi pater tuus adgravavit iugum nostrum tu subleva et sic respondebis eis minimus digitus meus grossior est lumbis patris me
athetha ke naye amadodana aziintanga zakhe, esithi, yithi kubantu abathethe kuwe, besithi, uyihlo wayenza nzima idyokhwe yethu, yenze lula kuthi wena; yithi kubo, ucikicane wam uya kuba nesibili kunesinqe sikabawo;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
bayithimba imizi enqatyisiweyo, nomhlaba otyebileyo; bahlutha izindlu zizele zizinto zonke ezintle, amaqula ambiweyo, nezidiliya, nezinquma, nemithi edliwayo yamininzi. badla, bahlutha, batyeba, baziyolisa ngokulunga kwakho okukhulu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: