Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et barachias et helcana ianitores arca
oobherekiya noelikana babengabamasango etyeya.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e
ndobenza babe ngabagcini besigxina sendlu le ngokwenkonzo yayo yonke, nangokwezinto zonke ezenzelwa kuyo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ianitores accob telmon et fratres eorum qui custodiebant ostia centum septuaginta du
abamasango: ibinguakubhi, notalemon, nabazalwana babo abagcina amasango, belikhulu elinamanci asixhenxe anababini.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
constituit quoque ianitores in portis domus domini ut non ingrederetur eam inmundus in omni r
wamisa abagcini-masango emasangweni endlu kayehova, ukuze kungangeni uyinqambi nangantoni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et levita
ke kaloku kwathi, lwakwakhiwa udonga, ndazifaka iingcango; bamiswa abamasango, nabavumi, nabalevi, ukuba bagcine umsebenzi wabo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hii divisi sunt in ianitores ut semper principes custodiarum sicut et fratres eorum ministrarent in domo domin
loo maqela abamasango, iinkulu zamagorha, zaphathiswa izigxina kunye nabazalwana babo, ukuba balungiselele endlwini kayehova.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et custodierunt observationem dei sui et observationem expiationis et cantores et ianitores iuxta praeceptum david et salomonis filii eiu
ngaloo mini kwamiswa amadoda okuphatha amagumbi okubangoovimba bemirhumo, neentlahlela, nezishumi, ukuba zifunjwe kuwo, ngokwemihlaba yemizi, izabelo ezimiselwe ababingeleli nabalevi ngomyalelo; ngokuba amayuda abevuya ngababingeleli nangabalevi abemiyo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
habitaverunt autem sacerdotes et levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et nathinnei et omnis israhel in civitatibus sui
bahlala ke ababingeleli, nabalevi, nabamasango, neemvumi, nenxenye yabantu, nabakhonzi betempile, namasirayeli onke emizini yakomawabo. ithe yakufika inyanga yesixhenxe, baba oonyana bakasirayeli besemizini yakomawabo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
habitaverunt ergo sacerdotes et levitae et de populo et cantores et ianitores et nathinnei in urbibus suis universusque israhel in civitatibus sui
bahlala ke ababingeleli, nabalevi, nabantu inxenye, neemvumi, nabamasango, nabakonzi betempile, emizini yakowabo; amasirayeli onke emizini yawo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erunt in sanctuario meo aeditui et ianitores portarum domus et ministri domus ipsi mactabunt holocaustosin et victimas populi et ipsi stabunt in conspectu eorum ut ministrent ei
baya kwanela ukuba ngabalungiseleli engcweleni yam, bengabaveleli bamasango endlu le, belungiselela endlwini le. abo baya kuxhelela abantu idini elinyukayo nombingelelo, bona beme phambi kwabo, ukuba babalungiselele.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr
ngokuba oonyana bakasirayeli noonyana bakalevi baya kuzisa umrhumo wengqolowa, newayini entsha, neoli, emagumbini apho zikhona iimpahla ezingcwele, nababingeleli abalungiselelayo, nabamasango, neemvumi; indlu kathixo wethu singayishiyi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eo igitur tempore quo mardocheus ad regis ianuam morabatur irati sunt bagathan et thares duo eunuchi regis qui ianitores erant et in primo palatii limine praesidebant volueruntque insurgere in regem et occidere eu
ngaloo mihla kwathi, umordekayi ehleli esangweni lokumkani, baba noburhalarhume ubhigetan notereshe, amathenwa amabini okumkani, abagcini bomnyango, bafuna ukumsa izandla ukumkani uahaswerosi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de
wawamisa ngokwesiko likadavide uyise amaqela ababingeleli enkonzweni yawo; nabalevi wabamisela ezigxineni zabo, ukuba badumise, balungiselele phambi kwababingeleli ngokwento yemini ngemini yayo, nabamasango ngokwamaqela abo kwisango ngesango; ngokuba ubunjalo umthetho kadavide, umfo wakwathixo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: