Results for viderit translation from Latin to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Xhosa

Info

Latin

viderit

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

insidiatur in via quasi latro et quos incautos viderit interfici

Xhosa

ude alale njengesihange, awandise amanginingini eluntwini.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec enim dixit mihi dominus vade et pone speculatorem et quodcumque viderit adnuntie

Xhosa

ngokuba itsho kum inkosi, ukuthi, yiya umise umboniseli, athi akubona into aze kuyixela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc sacerdos viderit condemnabit eum haut dubiae leprae quae orta est in calviti

Xhosa

umbingeleli womkhangela, o! ukufukuka kweso sibetho kumhlophe, kwayingqombela, enkqayini yakhe nokuba kusempandleni yakhe, ngokubonakala kweqhenqa lolusu lwenyama:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul

Xhosa

yabona ikrele lilifikela ilizwe elo, yavuthela isigodlo, yabavusa abantu;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum viderit in parietibus illius quasi valliculas pallore sive rubore deformes et humiliores superficie reliqu

Xhosa

akusikhangela isibetho, o! isibetho sisezindongeni zendlu, sizizifanya ezibuhlazarha, nokuba zifuna ukuba ngqombela, ukubonakala kwazo zithe gangqa eludongeni:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego autem dico vobis quoniam omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam iam moechatus est eam in corde su

Xhosa

ke mna ndithi kuni, wonke umntu okhangela umntu oyinkazana, ukuba amkhanuke, uselemkrexezile entliziyweni yakhe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt

Xhosa

kuba xa athe ubani wakubona, wena ungonokwazi, uhleli esithebeni etempileni yezithixo, asisayi kuthi na isazela sakhe, eswele amandla nje, somelezelwe ukudla amadini enzelwe izithixo?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit omnis qui viderit te resiliet a te et dicet vastata est nineve quis commovebit super te caput unde quaeram consolatorem tib

Xhosa

kuya kuthi, bonke abakubonayo bakubaleke, bathi, inineve ibhuqekile; ngubani na oya kuyikhuza? ndokufunela phi na abathuthuzeli?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e

Xhosa

khaniye nigqale okunye, nazi, nibone indawo yakhe, apho unyawo lwakhe lukhona, nokuba ngubani na ombone khona; ngokuba kuthiwa kum, asikuko nokuba unobuqhophololo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum viderit faciem quidem pristinam non reversam nec tamen crevisse lepram inmundum iudicabit et igne conburet eo quod infusa sit in superficie vestimenti vel per totum lepr

Xhosa

asikhangele umbingeleli isibetho emveni kokuhlanjwa, o! isibetho asiguqukanga ukubonakala kwaso, asiqhenqethanga isibetho: yinqambi loo nto; yotshiswa ngomlilo. yinkrombonca ngaphakathi nangaphandle.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg

Xhosa

umthetheli-mathenwa wathi kudaniyeli, ndiyayoyika inkosi yam ukumkani, omise eniya kukudla neniya kukusela; yini na ukuba abubone ubuso benu buthe matshamatsha kunobabaya baziintanga zenu? noyizekisa ityala intloko yam kukumkani.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui acceperit sororem suam filiam patris sui vel filiam matris suae et viderit turpitudinem eius illaque conspexerit fratris ignominiam nefariam rem operati sunt occidentur in conspectu populi sui eo quod turpitudinem suam mutuo revelarint et portabunt iniquitatem sua

Xhosa

indoda esukuba izeka udade wayo, intombi kayise, nokuba yintombi kanina, yabubona ubuze bakhe, wabubona yena ubuze bayo, benze ubugqwirha; bonqanyulwa emehlweni oonyana babantu bakowabo; ityhile ubuze bodade wayo; yobuthwala ubugwenxa bayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,123,483 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK