Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-kas ierobežo preču atkalpārdošanas ģeogrāfisko apgabalu,
-begraenser det geografiske omraade, hvor varerne kan videresaelges, eller
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
atkalpārdošanas cenu vai tālākas pārdošanas cenu pārmaiņas kopienā
Ændringer i videresalgspriserne eller de efterfølgende salgspriser i fællesskabet
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- kas ierobežo preču atkalpārdošanas ģeogrāfisko apgabalu, vai
- begraenser det geografiske omraade, hvor varerne kan videresaelges, eller
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
minētajam uzņēmumam eksporta cena tika noteikta, pamatojoties uz atkalpārdošanas cenām pirmajam neatkarīgajam pircējam kopienā.
for sidstnævnte blev eksportprisen fastsat på grundlag af priserne ved videresalg til den første uafhængige kunde i fællesskabet.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(16) to atkalpārdošanas cenu salīdzinājums šiem ražojumu veidiem parādīja, kas cenas palielinājušās par summām, kas pārsniedz antidempinga maksājumu.
(16) en sammenligning af deres videresalgspriser for disse varetyper viste, at priserne var steget med beløb, der overstiger antidumpingtolden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taču, tā kā importētāju atkalpārdošanas cenas nesaistītiem pircējiem izrādījās pietiekami mainījušās pēc antidempinga pasākumu ieviešanas, nebija nepareizi secināt, ka arī tālākās pārdošanas cenas būtu uzrādījušas pietiekamas pārmaiņas.
da importørernes videresalgspriser til uforbundne kunder havde vist tilstrækkelige ændringer siden indførelsen af antidumping-foranstaltningerne, kunne det med rimelighed konkluderes, at de efterfølgende salgspriser også ville have vist tilstrækkelige ændringer.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. lai kopienas tirgū veiktu labības atkalpārdošanu, piedāvājumu izstrādā, pamatojoties uz tās labības partijas faktisko kvalitāti, uz kuru tas attiecas. Šādus papildu nosacījumus piemēro atkalpārdošanas gadījumā:
1. for så vidt angår salg af korn på fællesskabets marked afgives buddet på grundlag af den faktiske kvalitet af det parti, buddet vedrører. desuden finder følgende bestemmelser anvendelse:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ar ko groza regulu (ek) nr. 1483/2006 attiecībā uz apjomu, uz kuru attiecas pastāvīgais konkurss dalībvalstu intervences aģentūru rīcībā esošās labības atkalpārdošanai kopienas tirgū
om ændring af forordning (ef) nr. 1483/2006 for så vidt angår de mængder, der er omfattet af den løbende licitation med henblik på videresalg på ef's marked af korn fra medlemsstaternes interventionsorganer
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: