Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
higiēnas apstākļu un dzīvnieku labturības, un darba drošības uzlabošanai mājlopu audzēšanas uzņēmumos.
improvement of the hygiene conditions of livestock undertakings and animal welfare and those with regard to occupational safety at the workplace.
dzīvnieku labturības inspektora pienākumus izklāsta kautuves standarta darba procedūrās un efektīvi paziņo attiecīgajam personālam.
the responsibilities of the animal welfare officer shall be set out in the standard operating procedures of the slaughterhouse and effectively brought to the attention of the personnel concerned.
tūlītējai nokaušanai paredzētos dzīvniekus nekavējoties nogādā galamērķa kautuvē, kur tos nokauj piecu darba dienu laikā;
animals intended for immediate slaughter shall be conveyed without delay to the slaughterhouse of destination where they shall be slaughtered within five working days;
ražotnēs lietotās mašīnas, pret mutes un nagu sērgu neuzņēmīgu sugu darba dzīvnieki, aprīkojums, iekārtas, instrumenti un dezinfekcijas iekārtas ir pilnīgi atsevišķas.
the machinery, working animals of species not susceptible to foot-and-mouth disease, equipment, installations, instruments and disinfection facilities used in the production units are completely separate.
c) ražotnēs lietotās mašīnas, pret mutes un nagu sērgu neuzņēmīgu sugu darba dzīvnieki, aprīkojums, iekārtas, instrumenti un dezinfekcijas iekārtas ir pilnīgi atsevišķas.
(c) the machinery, working animals of species not susceptible to foot-and-mouth disease, equipment, installations, instruments and disinfection facilities used in the production units are completely separate.
Šās regulas 719. pantu, izņemot tā 12. punktu, pēc analoģijas piemēro arī jājamdzīvniekiem un darba dzīvniekiem, kā arī to vilktiem transportlīdzekļiem, kas iebrauc kopienas muitas teritorijā.
article 719, excluding paragraph 12 thereof, shall apply mutatis mutandis to saddle or draught animals and the vehicles drawn by them entering the customs territory of the community.
1. Šās regulas 719. pantu, izņemot tā 12. punktu, pēc analoģijas piemēro arī jājamdzīvniekiem un darba dzīvniekiem, kā arī to vilktiem transportlīdzekļiem, kas iebrauc kopienas muitas teritorijā.
use of community transit documents to apply measures relating to the export of certain goods
attiecībā uz kautuvēm šis aizliegums neattiecas uz kautuves darba dzīvniekiem, uz kaušanai paredzētiem mājputniem, uz trušiem vai putniem, kas nav minēti 1. pantā un kas ir paredzēti tūlītējai kaušanai, ja tos netur, nekauj, nesagatavo vai neuzglabā vienlaikus un vienā telpā ar mājputniem.
as regards slaughterhouses, this prohibition shall not apply to slaughterhouse draught animals, to poultry intended for slaughter, to rabbits or birds not mentioned in article 1 which are intended for immediate slaughter provided they are not housed, slaughtered, prepared or stored at the same time and in the same rooms as poultry.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.