Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Šajā nodaļā klasificējamie produkti var saturēt putekļu nomācējaģentu piedevas ar noteikumu, ka tās nepadara produktu īpaši piemērotu specifiskai nevis vispārējai lietošanai.
the products of this chapter may contain an added anti-dusting agent, provided that such addition does not render the product particularly suitable for specific use rather than for general use.
a), b), c) vai d) apakšpunktā minētie produkti ar pievienotu putekļu nomācējaģentu vai krāsvielu, lai atvieglotu produktu identificēšanu, vai drošības apsvērumu dēļ, ja vien šīs piedevas nepadara produktu īpaši piemērotu specifiskai, nevis vispārējai izmantošanai.
the products mentioned in (a), (b), (c) or (d) above with an added anti-dusting agent or a colouring substance added to facilitate their identification or for safety reasons, provided that the additions do not render the product particularly suitable for specific use rather than for general use.