Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bez valsts garantijas par psdd 100 % līmenī cfdi noteikti nebūtu piešķīris šo aizdevumu.
ohne die bürgschaft des staates in höhe von 100 % des psdd hätte die cfdi das darlehen niemals gewährt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
psdd ar iespējamu pārvēršanu kapitālā (4. pasākums) -1,20 -
psdd mit möglicher umwandlung in kapital (maßnahme 4) -1,20 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ir no jauna jāatzīmē, ka psdd piešķiršana saskaņā ar 2003. gada augusta un septembra nolīgumiem bija vienas no valsts saistībām.
erneut ist darauf hinzuweisen, dass der staat in den vereinbarungen vom august und september 2003 unter anderem die gewährung des psdd zugesagt hatte.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Šo analīzi apstiprina tas, ka francija ir pavēstījusi, ka alstom parādi attiecībā pret valsti tiks pārvērsti kapitālā 2004. gada vasarā, iekļaujot arī psdd.
diese sichtweise wird noch durch die tatsache unterstützt, dass nach einer ankündigung frankreichs die schulden von alstom gegenüber dem staat, darunter das psdd, im sommer 2004 in kapital umgewandelt werden sollen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(81) tajā, kas attiecas uz atbalsta summu no psdd par 300 miljoniem euro (4. pasākums), francija novērtē uz 140 miljoniem euro valsts atbalstu, kas iekļauts cfdi garantijā, kas atbilst 50 % no cfdi piešķirtās aizdevuma summas, mīnus 10 miljoni euro saistītajiem izdevumiem un izmaksām.
(81) bezüglich des beihilfebetrags des psdd von 300 mio. eur (maßnahme 4) schätzt frankreich die in der bürgschaft für die cfdi enthaltenen staatlichen beihilfen auf 140 mio. eur; das entspricht 50 % des von der cfdi gewährten darlehensbetrags abzüglich 10 mio. eur damit in zusammenhang stehender kosten und aufwendungen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: