Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un atdeva tos par podnieka tīrumu, kā kungs man pavēlējis.
και εδωκαν αυτα εις τον αγρον του κεραμεως, καθως μοι παρηγγειλεν ο Κυριος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un apspriedušies viņi nopirka par tiem podnieka tīrumu svešinieku kapsētai.
Και συμβουλευθεντες ηγορασαν με αυτα τον αγρον του κεραμεως, δια να ενταφιαζωνται εκει οι ξενοι.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet kāds vīrs, vārdā ananija, un viņa sieva safīra pārdeva tīrumu
Ανθρωπος δε τις Ανανιας το ονομα μετα της γυναικος αυτου Σαπφειρης επωλησε κτημα
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pārdeva tīrumu, kas tam piederēja, un naudu atnesa un nolika pie apustuļu kājām.
εχων αγρον επωλησε και εφερε τα χρηματα και εθεσεν εις τους ποδας των αποστολων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tas ieguva tīrumu par netaisnības algu un, pakāries, vidū pārsprāga, un visas viņa iekšas izgāzās.
Ουτος λοιπον απεκτησεν αγρον εκ του μισθου της αδικιας, και πεσων προμυττα εσχισθη εις το μεσον, και εξεχυθησαν ολα τα εντοσθια αυτου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ar refractometru nosaka optiskās vides atstarošanas indeksu. ja ir zināms ķimikālijas atstarošanas indekss, tad to pēc sintēzes var izmantot, lai noteiktu parauga tīrumu vai pārbaudītu, vai sintēze ir izdevusies.
Με ένα διαθλασίμετρο μπορεί να καθοριστεί ο δείκτης διάθλασης των οπτικών μέσων. Αν ο δείκτης διάθλασης μιας χημικής ουσίας είναι γνωστός μπορεί να χρησιμοποιηθεί μετά από μια σύνθεση για να καθοριστεί η καθαρότητα του δείγματος ή να κριθεί η επιτυχία της σύνθεσης.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tad pēteris viņai sacīja: saki man, sieviet, vai jūs par tādu maksu pārdevāt tīrumu? un viņa sacīja: jā, par tādu!
Και απεκριθη προς αυτην ο Πετρος Ειπε μοι, δια τοσον επωλησατε τον αγρον; Και εκεινη ειπε Ναι, δια τοσον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
1. ar šādu teikumu papildina 1.1. punktu: "attiecībā uz papildu spoguļiem un atpakaļskata spoguļiem, kas paredzēti darbarīku uzraudzīšanai, strādājot tīrumā, nav obligāti jāsaņem detaļas tipa apstiprinājums, bet tiem jābūt uzstādītiem saskaņā ar 2.3.3. līdz 2.3.5. punktā norādītajiem uzstādīšanas noteikumiem."
1. Στο σημείο 1.1, προστίθεται η ακόλουθη φράση:«Τα συμπληρωματικά κάτοπτρα και κάτοπτρα οδήγησης που σχεδιάζονται για την επιτήρηση των εργαλείων κατά τη διάρκεια της εργασίας στους αγρούς δεν υπόκεινται υποχρεωτικά σε έγκριση, αλλά πρέπει να είναι τοποθετημένα σύμφωνα με τις προδιαγραφές ανάρτησης που προβλέπονται στα σημεία 2.3.3. έως 2.3.5.»
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting