From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jūs zināt, kādi notikumi norisinājās visā jūdejā, sākot ar galileju, pēc kristības, ko sludināja jānis.
voi conoscete ciò che è accaduto in tutta la giudea, incominciando dalla galilea, dopo il battesimo predicato da giovanni
pēc kristības jēzus tūliņ izkāpa no ūdens, un, lūk, debess atvērās, un viņš redzēja dieva garu baloža veidā nolaižamies uz sevi.
appena battezzato, gesù uscì dall'acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli vide lo spirito di dio scendere come una colomba e venire su di lui
bet viņš, redzēdams daudz farizeju un saduceju nākot pie kristības, sacīja tiem: čūsku izdzimums, kas norādīja jums bēgt no nākamām dusmām?
vedendo però molti farisei e sadducei venire al suo battesimo, disse loro: «razza di vipere! chi vi ha suggerito di sottrarvi all'ira imminente
bieži tās ceļ ģimenes svētku galdā kāzās vai kristībās un ziemsvētku vai lieldienu mielastā; lauku tūrisma saimniecībās tos piedāvā kā uzkodu pie vīna (hagyományok Ízek régiók, i. kötet (tradīcijas, garšas, reģioni: 1. sējums), 145.–147. lpp.).
essa è servita come accompagnamento delle zuppe (gulasch e zuppa di fagioli), viene offerta ai partecipanti di riunioni e conferenze e costituisce uno snack molto utilizzato in caso di feste famigliari (matrimoni, battesimi) o di ricorrenze quali natale e pasqua oltre a costituire un classico accompagnamento delle degustazioni di vino negli agriturismi [hagyományok Ízek régiók (tradizioni, gusti, regioni), vol i., pagg. 145-147].