Results for nesasmalcinātas translation from Latvian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latvian

Italian

Info

Latvian

nesasmalcinātas

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Italian

Info

Latvian

120600 -saulespuķu sēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas -

Italian

120600 -semi di girasole, anche frantumati -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

1205 -rapšu vai ripšu sēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas -

Italian

1205 -semi di ravizzone o di colza, anche frantumati -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

120600 _bar_ saulespuķu sēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas _bar_

Italian

120600 _bar_ semi di girasole, anche frantumati _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

1205 _bar_ rapšu vai ripšu sēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas _bar_

Italian

1205 _bar_ semi di ravizzone o di colza, anche frantumati _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

1210 -apiņu rogas, svaigas vai žāvētas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas, pulvera vai granulu veidā; lupulīns -

Italian

1210 -coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

1210 _bar_ apiņu rogas, svaigas vai žāvētas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas, pulvera vai granulu veidā; lupulīns _bar_

Italian

1210 _bar_ coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

(86) krājumu samazinājums izmeklēšanas perioda laikā bija saistīts ar krājumu samazinājuma projekta sākšanu. turklāt gatavu preču krājumu samazinājumu ietekmēja trīs faktori: faktiskie pasūtījumi labāk saskanēja ar pārdevumu apjoma prognozēm; produkcijas sasmalcināšanas fāze radīja sastrēgumu, kas izraisīja to, ka palielinājās pusfabrikātu krājumi (neiesaiņotas melnās krāsas hromogēnās vielas) un samazinājās gatavu preču krājumi, un beidzot 1999. gada jūnijā kopienas rūpniecības nozares tirdzniecības organizācija amerikā sāka veidot pusfabrikātu krājumus (nesasmalcinātas melnās krāsas hromogēnās vielas), un tāpēc sūtījumi uz amerikas savienotajām valstīm izraisīja kopienas krājumu samazinājumu.

Italian

(86) la diminuzione delle scorte nel pi era dovuta all'introduzione di un progetto di riduzione delle giacenze. inoltre, tre fattori hanno contribuito ad un calo delle scorte di prodotti finiti: gli ordini effettivi si sono maggiormente allineati alle previsioni di vendita; la macinazione dei prodotti ha determinato una strozzatura nel 1999 che ha portato ad un accumulo di scorte di semilavorati (scn non imballate) e quindi a una diminuzione delle scorte di prodotti finiti; infine, nel giugno 1999 l'ente responsabile delle vendite negli stati uniti per conto dell'industria comunitaria ha iniziato ad accumulare scorte in questo paese, perciò le spedizioni negli stati uniti hanno determinato un calo delle scorte nella comunità.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,663,914 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK