Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tada žydai vėl stvėrėsi akmenų, norėdami jį užmėtyti.
Հրեաները քարեր վերցրին, որ նրան քարկոծեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kunigaikščiai atnešė onikso akmenėlių ir brangiųjų akmenų efodui ir krūtinės skydeliui,
Ցեղապետները բերում էին զմրուխտէ քարեր, վակասի ու լանջապանակի համար անհրաժեշտ քարեր,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
labanas toliau kalbėjo jokūbui: “Štai akmenų krūva ir paminklas, kurį pastačiau tarp mūsų.
Լաբանն ասաց Յակոբին. «Ահա այս քարակոյտն ու այս կոթողը, որ կանգնեցրինք իմ ու քո միջեւ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaip auksakaliai ir brangių akmenų raižytojai daro, taip įrėši juose izraelio sūnų vardus ir įstatysi akmenėlius į auksinius įdėklus.
Իսրայէլի որդիների անունները կը քանդակես երկու ակնաքարերի վրայ այնպէս, ինչպէս կնիքներն են քանդակում: Դրանց շուրջը ոսկով կը զարդարես:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada jie griebėsi akmenų, norėdami mesti į jį, bet jėzus pasislėpė ir, praeidamas pro juos, išėjo iš šventyklos ir nuėjo tolyn.
Նրանք քարեր վերցրին, որ գցեն նրա վրայ, բայց Յիսուս խոյս տուեց եւ տաճարից ելաւ գնաց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
po to jokūbas liepė savo giminaičiams: “pririnkite akmenų!” tie pririnkę sukrovė juos, ir ant tos krūvos jie valgė.
Դիմելով իր եղբայրներին՝ նա ասաց. «Քարեր հաւաքեցէ՛ք»: Նրանք քարեր կուտակեցին, քարակոյտ սարքեցին եւ այդ քարակոյտի վրայ կերան ու խմեցին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ir nebandykite ramintis: ‘mūsų tėvasabraomas’. aš jums sakau, kad dievas gali pažadinti abraomui vaikų iš šitų akmenų.
եւ մի՛ յաւակնէք ասել դուք ձեզ, թէ՝ Աբրահամը մեր հայրն է. ասում եմ ձեզ, որ Աստուած կարող է այս քարերից էլ Աբրահամի որդիներ դուրս բերել.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kas palies, tas bus užmuštas akmenimis arba pervertas strėle; nei žmogus, nei gyvulys neišliks gyvas. išgirdę ilgą trimito garsą, jie tepriartėja prie kalno”.
Լերան մօտեցողին որեւէ ձեռք չդիպչի, որովհետեւ դրան դիպչողը կը քարկոծուի կամ նետահար կը լինի. անասուն լինի, թէ մարդ՝ չի ապրի: Նրանք կարող են լեռը բարձրանալ միայն այն ժամանակ, երբ որոտները, շեփորահարութիւնն ու ամպը վերանան լերան վրայից»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: