Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
klinikiniuose tyrimuose buvo tirti tik pacientai, kuriems buvo diagnozuota odos melanoma.
in the clinical studies only patients with cutaneous melanoma were studied.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
septyniasdešimti trims procentams pacientų buvo odos melanoma, 10% – gleivinės melanoma.
seventy-three percent of patients had cutaneous melanoma and 10% had mucosal melanoma.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dazni: isbrimas (2, 6%, palyginti su 1, 5%); nedazni: odos melanoma (0, 5%, palyginti su 0, 3%) .
0.8%) skin and appendages: common: rash (2.6% vs.1.5%) uncommon: skin melanoma (0.5% vs.0.3%)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.