Results for cream translation from Lithuanian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

cream

English

cream

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

% cream

English

spain

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

pale cream

English

pale cream

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 6
Quality:

Lithuanian

irish cream

English

irish cream

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

„cream …“ ar „milk …“

English

‘cream …’ or ‘milk …’

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tik clotted cream

English

only clotted cream

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

elidel 1% cream

English

elidel 1% cream

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

jungtinĖ karalystĖ - cornish clotted cream (skvn)

English

united kingdom - cornish clotted cream (pdo)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

terminu „cream“ apibūdinamas jav spirituoto saldaus vyno stilius.

English

‘cream’ describes a style of us fortified sweet wine.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

32 produktų kategorijoje su „irish cream“ susijęs įrašas pakeičiamas šiuo įrašu:

English

in product category 32, the entry related to ‘irish cream’ is replaced by the following:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

cream filled sweets or chocolates (pavyzdžiui, peppermint cream, raspberry cream, crème egg)

English

cream filled sweets or chocolates (for example, peppermint cream, raspberry cream, crème egg)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

geografinė nuoroda „irish cream“ apima atitinkamą likerį, gaminamą airijoje ir Šiaurės airijoje. “

English

the geographical indication irish cream covers the corresponding liqueur produced in ireland and northern ireland.’.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

cream to which tracers have been added for incorporation into the products referred to in article 4 of regulation (eec) no 2571/97

English

cream to which tracers have been added for incorporation into the products referred to in article 4 of regulation (eec) no 2571/97

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

cream yra europos projektas, kurį sudaro įvairi žiniasklaidos srities švietimo veikla ir profesinio orientavimo renginiai jaunimui, įgyvendinami bendradarbiaujant su žinia -sklaidos sektoriumi.

English

cream is a european project consisting of various media education activities and career orientation events for young people, carried out in cooperation with the media industry.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

cream arba creamed soups (pavyzdžiui, cream of tomato soup, cream of celery, cream of chicken ir t. t.)

English

cream or creamed soups (for example, cream of tomato soup, cream of celery, cream of chicken, etc.)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

anglų k cream to which tracers have been added for incorporation into the products referred to in article 4 of regulation (ec) no 1898/2005

English

in english cream to which tracers have been added for incorporation into the products referred to in article 4 of regulation (ec) no 1898/2005

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

anglų kalba: cream to which tracers have been added for incorporation into the final products referred to in article 4 of regulation (ec) no 1898/2005

English

in english: cream to which tracers have been added for incorporation into the final products referred to in article 4 of regulation (ec) no 1898/2005

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

cream to which tracers have been added for incorporation in the products referred to in article 4 (2) of regulation (eec) no 570/88

English

cream to which tracers have been added for incorporation in the products referred to in article 4 (2) of regulation (eec) no 570/88

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

grietinėlės sūris (cream cheese), kurio vandens kiekis neriebalinėje medžiagoje didesnis kaip 77 %, bet ne didesnis kaip 83 % masės, o riebumas sausojoje medžiagoje:

English

cream cheese of a water content calculated by weight of the non-fatty matter exceeding 77 % but not exceeding 83 % and of a fat content, by weight, in the dry matter:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,744,171,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK