Results for detalizavimo translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

detalizavimo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

detalizavimo lygis

English

level of detail

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

rodiklių detalizavimo lygis;

English

the level of detail of the variables;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

kritinio projektavimo tikslo detalizavimo paslaugos.

English

critical design target specification services

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

f punktas (detalizavimo lygis) iš dalies keičiamas taip:

English

point (f) (level of detail) is amended as follows:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

f punkto („detalizavimo lygis“) 8 ir 9 dalys pakeičiamos taip:

English

in point (f) ('level of detail'), paragraphs 8 and 9 are replaced by the following:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

iš didelio detalizavimo matyti pagyrimo vertos pastangos sukurti didelio masto teisinį saugumą.

English

the considerable detail testifies to the commission's commendable efforts to achieve a high level of legal certainty.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

europinės atrankos schemos gali apibrėžti sąlygas, duomenų detalizavimo lygį ir duomenų pateikimo terminus.“;

English

european sample schemes may target the conditions, the level of detail and the deadlines for data transmission.’;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

suinteresuota valstybė narė informuoja komisiją apie ligos požymių detalizavimo, nurodyto i punkte, bet kokius pakeitimus.

English

the member state concerned is to notify the commission of any change in the details specified in point (i) which relate to the disease.

Last Update: 2014-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

bazelio komitetas panaikino reikalavimus dėl paskolų mažoms įmonėms detalizavimo lygio, leisdamas bankams naudotis palankesniu traktavimu; ir

English

the basel committee has eliminated the granularity requirements for loans to small business allowing more banks to enjoy the preferential treatment; and

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

b priedo f punkto („detalizavimo lygis“) 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:

English

in annex b, point (f) (‘level of detail’), paragraphs 1 and 2 shall be replaced by the following:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

laiko eilutės iki 2009 m., perduotinos pagal nace 2 red., detalizavimo lygis, forma, pirmasis ataskaitinis laikotarpis ir ataskaitinis laikotarpis.

English

for time series prior to 2009, to be transmitted according to nace rev. 2, the level of detail, the form, the first reference period, and the reference period.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

d priedo f punkto („detalizavimo lygis“) 7 dalis pakeičiama taip: „7.

English

in annex d, point (f) (‘level of detail’), point 7 shall be replaced by the following:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

dėkoju už jūsų dėmesį, sveikinu teresą rierą madurell ir linkiu komisijai greito šios koncepcijos įgyvendinimo dėl reglamento, kuriam nors jis ir įdomus, reikia tolesnio detalizavimo.

English

in thanking you for your attention, i congratulate mrs madurell, and i wish the commission a speedy realisation of this concept for a regulation which, while interesting, requires further specification.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

a priedo f punkto („detalizavimo lygis“) 3 dalyje nace 1 red. pakeičiama į nace 2 red.

English

in annex a, point (f) (‘level of detail’), paragraph 3, ‘nace rev. 1’ shall be replaced by ‘nace rev. 2’.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

c priedo f punkto („detalizavimo lygis“) 1, 2, 3, 4 ir 5 dalys pakeičiamos taip:

English

in annex c, point (f) (‘level of detail’), paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 shall be replaced by the following:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

pirmojoje pastraipoje nurodytų schemų detalizavimas yra toks, kaip nurodyta prieduose.

English

the details of the schemes referred to in the first subparagraph shall be as specified in the annexes.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,719,947,658 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK