Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gailestingam tu pasirodai gailestingas, tobulamtobulas,
with the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
būk gailestingas savo tarnui, mokyk mane savo nuostatų.
deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.
the lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maloningas yra viešpats ir teisus, gailestingas mūsų dievas.
gracious is the lord, and righteous; yea, our god is merciful.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tačiau aš elgiuosi nekaltai. atpirk mane ir būk man gailestingas.
but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viešpatie, būk man gailestingas, nes tavęs šaukiuos be paliovos!
be merciful unto me, o lord: for i cry unto thee daily.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sugrįžk, viešpatie! ar ilgai? būk gailestingas savo tarnams!
return, o lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gailestingas mano dievas pasitiks mane. dievas leis man pasijuokti iš priešų.
the god of my mercy shall prevent me: god shall let me see my desire upon mine enemies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gailestingas žmogus daro gera savo sielai, žiaurus žmogus kenkia savo kūnui.
the merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atsiminė jų labui savo sandorą. jis gailėjosi jų, būdamas didžiai gailestingas.
and he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viešpatie, mūsų dieve, tu esi gailestingas ir atlaidus, nors mes sukilome prieš tave.
to the lord our god belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aš būsiu jums gailestingas, kad jis jūsų pasigailėtų ir paliktų jus gyventi jūsų krašte’.
and i will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tačiau dėl savo didžio gailestingumo tu jų nesunaikinai visiškai ir neatstūmei, nes tu esi maloningas ir gailestingas dievas.
nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sakiau: “viešpatie, būk man gailestingas! išgydyk mano sielą, nes tau nusidėjau!”
i said, lord, be merciful unto me: heal my soul; for i have sinned against thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tuomet ir viešpats, tavo dievas, laikysis sandoros, kurią padarė su tavo tėvais, ir bus tau gailestingas.
wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the lord thy god shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nes viešpats, tavo dievas, yra gailestingas dievas; jis nepaliks tavęs ir nesunaikins, neužmirš sandoros, padarytos su tavo tėvais.
(for the lord thy god is a merciful god;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viešpats praėjo pro jį ir paskelbė: “viešpats, viešpats dievas, gailestingas ir maloningas, kantrus ir kupinas gerumo bei tiesos,
and the lord passed by before him, and proclaimed, the lord, the lord god, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eik šiaurės link, skelbdamas: ‘sugrįžk, nuklydusi izraelio tauta. aš neberūstausiu, nes esu gailestingas, nepyksiu ant jūsų amžinai.
go and proclaim these words toward the north, and say, return, thou backsliding israel, saith the lord; and i will not cause mine anger to fall upon you: for i am merciful, saith the lord, and i will not keep anger for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jis mozei kalba: “aš pasigailėsiu to, kurio norėsiu pasigailėti, ir būsiu gailestingas tam, kuriam norėsiu gailestingas būti”.
for he saith to moses, i will have mercy on whom i will have mercy, and i will have compassion on whom i will have compassion.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beje, manfredas veberis gali patvirtinti, kad europos parlamentas nesibijo be gailesčio atmesti komisijos nario kandidatūros, jeigu pastarojo atsakymai yra nepatenkinami.
and if a prospective commissioner does not come up to scratch, the european parliament does not hesitate to throw them out without further ado, as manfred weber can confirm.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: