Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iš jūsų tikimasi labai daug.
there are great expectations of you.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Štai ką sako vieni iš jūsų:
here is what some of you are saying.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nepaisant to, vis dar prisimenu dalį žinių iš tų laikų.
nonetheless, i still recall some of the knowledge from that time.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
gerb. pirmininke, pateiksiu nerimą keliančių žinių iš slovakijos.
mr president, there is disturbing news from slovakia.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
tiesioginiu debetu iš jūsų banko sąskaitos
direct debit from your bank account
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
reikalaudamos kalbos žinių iš norinčių pasinaudoti teise į profesinį mokymą,
by requiring proof of appropriate language proficiency for access to education and training;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gerb. pirmininke, praėjusią savaitę gavau keistų žinių iš Šiaurės airijos.
mr president, i received some strange news from northern ireland last week.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
tarpvalstybinio žinių perdavimo skatinimą, įskaitant žinių iš tiesioginių užsienio investicijų perdavimą.
the encouragement of cross-border knowledge transfer, including from foreign direct investment;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
mes laukiame iš jūsų išsamių atsakymų į šiuos klausimus.
you owe us detailed answers to these questions.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Žmonės laukia vilties, jie laukia žinių apie atsigavimą.
people are looking for hope; they are looking for some information about recovery.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
galbūt reikėtų griežtesnių pasiūlymų, tad jų iš jūsų ir laukiame.
there is room to come up with stronger proposals, so please come up with your proposals.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
ar žinai iš kur tomas?
do you know where tom is from?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Šį rytą mus pasieknaujausios žinios iš jav.
this very morning we have heard another set of results from the usa.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
ir sukniubs vieni ant kitų, lyg bėgdami iš kovos lauko. niekas iš jūsų nedrįs priešintis,
and they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jūs visi žinote, iš kur atėjo ši krizė.
you all know where this crisis came from.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
nes mes žinome iš dalies ir mes pranašaujame iš dalies.
for we know in part, and we prophesy in part.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laukiame iš jūsų kito pasiūlymo ir tikėtinai turėsime laukti antrojo konsultacijų etapo ir, jei reikės, šio valdymo proceso persvarstymo.
we look forward to receiving another proposal from you and possibly will have to await the second phase of the consultation exercise and, if necessary, the review of this governance process.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
kadangi žinios iš branduolinės srities dažnai įgyjamos tik per praktiką;
whereas knowledge which is specifically nuclear is often acquired only through practical work;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
tikriausiai žinote iš ataskaitos ir klausimo, kad vėžio susirgimų europoje daugėja.
you probably know, from the emphasis in the report and in the question, that cancer cases in europe are on the increase.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
kaip žinia, iš tiesų taip baudžiami ne vairuojantys blogai, bet vairuojantys dažnai.
we know, in reality, that this is not a matter of penalising those who drive badly, but those who drive frequently.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.