Results for paleistuvės translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

paleistuvės

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

jį pasitiko moteris su paleistuvės apdaru ir klastinga širdimi.

English

and, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kartą dvi paleistuvės atėjo pas karalių ir stojo jo akivaizdon.

English

then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nebus paleistuvės iš izraelio dukterų, nė iškrypėlių iš izraelio sūnų.

English

there shall be no whore of the daughters of israel, nor a sodomite of the sons of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nebuvo ankstyvojo nė vėlyvojo lietaus. bet tu turėjai paleistuvės kaktą ir nesigėdijai.

English

therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

dėl paleistuvės vyras lieka tik su duonos kąsniu, neištikimoji medžioja jo brangią gyvybę.

English

for by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

“jūs, kerėtojos sūnūs, svetimautojo ir paleistuvės palikuonys, ateikite ir klausykite!

English

but draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

jis negali vesti našlės, išsiskyrusios, paniekintos nei paleistuvės, bet tik mergaitę iš savo tautos,

English

a widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

gileadietis jeftė buvo galingas karžygys. tačiau jis buvo paleistuvės sūnus. gileadas buvo jeftės tėvas.

English

now jephthah the gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and gilead begat jephthah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

jiems plaunant vežimą prie samarijos tvenkinio, šunys laižė jo kraują, o paleistuvės prausėsi tvenkinyje­viskas įvyko pagal viešpaties žodį.

English

and one washed the chariot in the pool of samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the lord which he spake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tie dešimt ragų, kuriuos matei ant žvėries­jie ims nekęsti paleistuvės, apiplėš ją ir paliks ją nuogą, ės jos kūną ir ją pačią sudegins ugnyje.

English

and the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

paleistuviai ir paleistuvės! ar nežinote, kad draugystė su pasauliu yra priešiškumas dievui? taigi kas nori būti pasaulio bičiulis, tas tampa dievo priešu.

English

ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with god? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

neatnešk į viešpaties, tavo dievo, namus nei paleistuvės užmokesčio, nei šuns kainos pagal jokį įžadą; viešpaties, tavo dievo, akyse jie yra pasibjaurėjimas.

English

thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the lord thy god for any vow: for even both these are abomination unto the lord thy god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nes jonas atėjo pas jus teisumo keliu, bet jūs netikėjote juo. o muitininkai ir paleistuvės juo tikėjo. bet jūs, tai matydami, nė vėliau neatgailavote ir netikėjote juo”.

English

for john came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

gedeonui mirus, izraelitai vėl nuėjo paleistuvauti paskui baalį ir savo dievu padarė baal beritą.

English

and it came to pass, as soon as gideon was dead, that the children of israel turned again, and went a whoring after baalim, and made baal-berith their god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,965,060 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK