Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vienas valdininkas jį paklausė: “gerasis mokytojau, ką turiu daryti, kad paveldėčiau amžinąjį gyvenimą?”
and a certain ruler asked him, saying, good master, what shall i do to inherit eternal life?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Štai atsistojo vienas Įstatymo mokytojas ir, mėgindamas jį, paklausė: “mokytojau, ką turiu daryti, kad paveldėčiau amžinąjį gyvenimą?”
and, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, master, what shall i do to inherit eternal life?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jėzui išeinant į kelią, vienas žmogus pribėgęs puolė prieš jį ant kelių ir klausė: “gerasis mokytojau, ką turiu daryti, kad paveldėčiau amžinąjį gyvenimą?”
and when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, good master, what shall i do that i may inherit eternal life?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
europos projektu besinaudojantys asmenys, kurie vienu ar kitu gyvenimo etapu kerta nacionalines sienas keliaudami, mokydamiesi, dirbdami, sudarydami santuokas, sulaukę pensinio amžiaus, pirkdami arba paveldėdami turtą, balsuodami arba tiesiog pirkdami internetu iš bendrovių, kurios įkurtos kitose valstybėse narėse, turėtų turėti galimybę visapusiškai naudotis sutartimis nustatytomis teisėmis.
those who are taking advantage of the european project by extending aspects of their life beyond national borders, through travel, study, work, marriage, retirement, buying or inheriting property, voting, or just shopping online from companies established in other member states, should fully enjoy their rights under the treaties.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: