Results for susiskaldymą translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

susiskaldymą

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

kaip įveikti susiskaldymą?

English

how can divisions be overcome?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

• panaikinti žemyno susiskaldymą;

English

• overcome the divisions in the continent;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nors visi pranašavo susiskaldymą, mes buvome vieningi.

English

even though everyone had predicted disunity, we nevertheless achieved unity.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

būtent todėl turime sumažinti mūsų darbo rinkų susiskaldymą.

English

this is why we need to reduce the segmentation of our labour markets.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

nacionalinių sistemų įvairovė apskritai lemia saugumo rinkos susiskaldymą.

English

national systems differ widely, thus significantly contributing to the fragmentation of the security market.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

komisija vykdo strategiją, kuria siekia pašalinti rinkos susiskaldymą.

English

the commission is pursuing a strategy to end market fragmentation, including through the recent single market act.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

4.7 siekiant panaikinti europos vidaus rinkos susiskaldymą reikėtų:

English

4.7 overcoming the fragmentation of the eu internal market requires:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tai tie, kurie įneša susiskaldymą, sieliniai, neturintys dvasios žmonės.

English

these be they who separate themselves, sensual, having not the spirit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

didinti teminių programų lankstumą ir mažinti jų susiskaldymą mažinant jų skaičių;

English

increasing the flexibility and reducing the fragmentation of thematic programmes through a reduction of their number;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kuriama emte siekiama įveikti susiskaldymą ir sukurti geriausias sąlygas moksliniams tyrimams europoje.

English

the european research area (era) seeks to overcome fragmentation and create the best conditions to carry out research in europe.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

priešingai, tam tikras tarpvyriausybiškumas gali lemti valstybių narių užsisklendimą ir europos susiskaldymą.

English

on the contrary, certain forms of intergovernmentalism could lead to renationalisation and fragmentation.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

atsižvelgiant į internetinės skaitmeninio turinio rinkos įvairialypumą, rinkai būtų sunku įveikti šį susiskaldymą.

English

given the heterogeneity of the online market for digital content it would be difficult for the market to overcome this fragmentation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

komisija ištirs, kaip veiksmai es lygmeniu galėtų padėti spręsti rinkos susiskaldymą šioje srityje.

English

the commission will explore how the european dimension can help to tackle market fragmentation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

negalima leisti, kad europos šalių susijungimo idealas išblėstų, pakeitus ankstesnį politinį susiskaldymą ekonominiu padalijimu.

English

the ideal of reunification must not be allowed to be whittled away by replacing the former political disunity with economic division.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

išspręsti švietimo sistemos susiskaldymo ir funkcijų, atliekamų įvairiais organizacijos lygiais, dubliavimosi problemą.

English

resolve fragmentation of the educational system and the overlap of functions between different levels of organisation.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,636,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK