MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: trapai ( Lithuanian - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

Trapai:

English

Stairways:

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

.1 Gyvenamosiose ir tarnybinėse patalpose įrengtų trapų rėminė konstrukcija yra plieninė, išskyrus tuos atvejus, kai vėliavos valstybės administracija leidžia naudoti kitas lygiavertes medžiagas, o šie trapai yra tose šachtose, kurios susidaro dėl "A" klasės pertvarų, ir prie pastarųjų įrengiamos visų angų priverstinio uždarymo priemonės, išskyrus:

English

1 All stairways in accommodation and service spaces shall be of steel frame construction except where the Administration of the flag State sanctions the use of other equivalent material, and shall be within enclosures formed of "A" class divisions, with positive means of closure at all openings, except that:.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Lithuanian

.1 Visų trapų rėmas plieninis, o trapai iš visų pusių aptveriami "A" klasės pertvaromis ir visų jų angoms įrengiami priverstinio uždarymo įtaisai, išskyrus tai, kad:

English

1 All stairways shall be of steel frame construction and shall be within enclosures formed of "A" class divisions, with positive means of closure of all openings except that:.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Lithuanian

.1 Įrengiami trapai ir kopėčios, koridoriai ir durys, kad būtų užtikrintos patogios priemonės iš visų keleivių ir įgulos skyrių bei iš tų skyrių, kuriuose įgulos nariai paprastai dirba, išskyrus mašinų skyrius, pasiekti įlaipinimo į gelbėjimo valtis ir plaustus denį.

English

1 Stairways and ladders, corridors and doors shall be arranged to provide ready means of escape to the lifeboat and life-raft embarkation deck from all passenger and crew spaces and from spaces in which the crew is normally employed, other than machinery spaces.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

.2 Visi daugiau kaip 90 žmonių skirti trapai įrengiami išilgai laivo.

English

2 All stairways sized for more than 90 persons shall be aligned before and after..

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

.4 Vertikaliai trapai nekeliami į didesnį kaip 3,5 metrų aukštį tada, jeigu nenumatytos laiptų aikštelės, o trapų polinkio kampas yra ne didesnis kaip 45°.

English

4 Stairways shall not exceed 3,5 metres in vertical rise without the provision of a landing and shall not have an angle of inclination greater than 45°..

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

Angos į patalpas, patalpų durys ir vidaus trapai patalpose

English

Means of access, doors and companionways in the accommodation

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

Deniai prie gervių ir bitengų bei išilginio šoninio denio, mašinų skyriaus grindys, aikštelės, vidaus trapai ir išilginiame šoniniame denyje esančių knechtų viršus neturi būti slidūs.

English

Decks in the vicinity of winches and bollards, as well as side-decks, engine-room floors, landings, companionways and the top of the side-deck bollards must be non-slip.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

Didžiausias gabaritinis turėklų plotis tada, kai trapai platesni kaip 900 mm, yra 1 800 mm. Laikoma, kad bendras žmonių, kurie turi būti evakuoti šiais trapais, skaičius - tai du trečdaliai įgulos narių ir visi keleiviai iš tų patalpų, kurių keleiviai naudojasi šiais trapais.

English

The maximum clear width between handrails where stairways are wider than 900 mm shall be 1800 mm. The total number of persons to be evacuated by such stairways shall be assumed to be two thirds of the crew and the total number of passengers in the areas served by such stairways.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

Jeigu priėjimuose, išėjimuose ir koridoriuose yra didesnis nei 0,50 m lygio skirtumas, juose turi būti įrengti nusileidimo trapai, laiptai, laipteliai ar panašūs įtaisai.

English

Companionways, ladders, rungs or similar devices must be provided where there is a difference of over 0 750 m in the levels of accesses, exits and passageways.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

Nulipamieji trapai turi būti pritvirtinti.

English

Companionways must be fixed.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

Nulipimo trapai ir laiptai, kuriais patenkama į mašinų skyrių, katilinę ir bunkerius privalo būti stacionariai pritvirtinti ir pagaminti iš plieno arba kitos tokios pat tvirtos ir nedegios medžiagos.

English

Companionways and ladders providing access to engine and boiler rooms and bunkers must be permanently affixed and made of steel or another equally strong and fire-resistant material.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

Nusileidimo trapai privalo būti įrengti, jeigu darbo vietos, kurioje nuolatos dirba žmonės, lygio skirtumas palyginus su tuo lygiu, iš kurio į minėtą darbo vietą turi būti patenkama, yra didesnis nei 1 m.

English

Companionways must be provided where the level of permanently manned working stations differs by more than 1 m from the levels from which access is to be gained.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

Sugedus saugos įtaisui, keltuvai, trapai ir nuleidimo sistemos turi neveikti, nebent juos būtų galima saugiai valdyti rankiniu būdu.

English

In the event of the failure of a safety device, lifts, ramps and kneeling systems shall be incapable of operation, unless they can be safely operated by manual effort.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

Susirinkimo postai, įlaipinimo į gelbėjimo priemones vietos, tie koridoriai, trapai ir išėjimai, per kuriuos patenkama į susirinkimo postus ir įlaipinimo į gelbėjimo priemones vietas, tinkamai apšviečiami.

English

3 Assembly and embarkation stations, alleyways, stairways and exits giving access to the assembly and embarkation stations shall be adequately illuminated.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

Tilteliai, rampos ir trapai turi būti su šonais, užtvarais arba kitomis užtveriamosiomis priemonėmis, kad gyvūnai iš jų neiškristų.

English

Bridges, ramps and gangways must be fitted with sides, railings or some other means of protection to prevent animals falling off them.

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

jeigu trapai ne siauresni nei 0,50 m;

English

they are not less than 0 750 m wide;

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

keleiviams ir įgulai skirti vidiniai trapai, liftai ir eskalatoriai (bet ne tie, kurie įrengti mašinų skyriuose) bei jų aptvarai,

English

interior stairways, lifts and escalators (other than those wholly contained within the machinery spaces) and enclosures thereto,

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

keleiviams ir įgulai skirti vidiniai trapai, liftai ir eskalatoriai (tačiau ne tie, kurie įrengti mašinų skyriuose) bei jų aptvarai,

English

interior stairways, lifts and escalators (other than those wholly contained within the machinery spaces) for passengers and crew and enclosures thereto;

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Lithuanian

nešiojamasis trapas apsaugotas, kad neapvirstų ir kad juo eidami žmonės nepaslystų ir yra pakankamai ilgas, kad trapą nuo horizontalios padėties pakreipus 60o kampu, jis už liuko krašto išsikištų 1 m. Trapai privalo būti bent 0,40 m pločio, o jų pagrindas privalo būti ne mažiau nei 0,50 m;

English

portable ladders (hold ladders) are secured against overturning and slipping and are long enough to extend 1 m beyond the rim of the hatchway when inclined at an angle of 60° from the horizontal. The ladders must be at least 0 740 m wide and 0 750 m at the base;

Last Update: 2016-05-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: príspevkových (Slovak>English) | kays danay tangod satu ta lang surang mo tabi (Tagalog>English) | apki pic bahut achi hai (Hindi>English) | mother instinct (Tagalog>English) | punteros laser (Spanish>English) | esteres, amidas (Spanish>English) | me tendras (Spanish>English) | výsledky v reálnom čase pre dopyt (Slovak>English) | najčestnejšie (Slovak>English) | utilizzate (Italian>English) | an (Turkish>Swedish) | moray eel (English>Spanish) | tumi ki korcho (Hindi>English) | protidemokratickej (Slovak>English) | how are yoy (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK