Results for užliejamose translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

užliejamose

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

išsilaipinti potvynių užliejamose lygumose draudžiama.

English

setting foot on tidal plains is prohibited.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

leisti statybas užliejamose teritorijose yra ne mažiau rimta negu leisti ir metų metus skatinti vartoti tabaką ar naudoti asbestą, nors žmonės nuo to miršta ir mirčių priežastis visiškai akivaizdi.

English

having allowed building to take place in flood zones is no less serious than having permitted and encouraged the consumption of tobacco or asbestos over the years, even though people were dying and it was very clear that that was the reason why.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

pirmasis skamba taip: kadangi prancūzijoje buvo leista statyba užliejamose lygumose ir natūraliose šlapžemėse; kadangi spekuliacijos statybų rinkoje paskatino statybas pažeidžiamose vietovėse.

English

the first states: whereas in france construction has been authorised on flood plains and on natural wetlands; whereas building speculation has encouraged the construction of buildings in vulnerable areas.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

patekimo galimybės apribojimo priemonės skirtos sukurti ramesnę aplinką vasaros laikotarpiu voordelta potvynių užliejamose lygumose, esančiose hinderplaat ir bollen van de ooster, todėl margasnapės ir upinės žuvėdros galės geriau naudoti tas vietas kaip jauniklių poilsio vietą ir lengviau pasiekti jūroje esančius maisto išteklius.

English

measures restricting access are designed to create a more restful environment in the summer period on the voordelta tidal plains at hinderplaat and bollen van de ooster. this will allow the sandwich and common terns to utilise the area better as a resting place for their young and to make it easier to reach food supplies at sea.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

turi būti nuodugniai persvarstytas statybų užliejamose pajūrio teritorijose ir kovos su spekuliavimu nekilnojamojo turto rinkoje klausimas kartu atsižvelgiant į poreikį užtikrinti pusiausvyrą gamtoje, taip pat ūkininkavimo, akvakultūros, austrių auginimo ir žvejybos veikloje, kurią europos politika taip dažnai žlugdo.

English

the issue of building in flood zones and of combating real estate speculation along the coastline must be completely reexamined in connection with the balances of nature, farming activities, aquaculture, oyster faming and fishing, which european policies all too often destroy.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

bollen van de ooster – svarbi paukščių apsaugos zona ir svarbi juodųjų ančių (pakrančių zonos) bei margasnapių ir upinių žuvėdrų (potvynių užliejamos lygumos) poilsio bei maitinimosi zona.

English

bollen van de ooster forms an important area for the protection of birds and an important resting and foraging area for the common scoter (in coastal areas), and the sandwich and common terns (on tidal plains).

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,184,616 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK