Results for upetakis in english translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

upetakis in english

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

labore et vincere in english

English

labore et vincere in english

Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

all notices shall be given in english .

English

all notices shall be given in english .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

the screens shall be offered in english only .

English

the screens shall be offered in english only .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

English

%1 (%2)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;

English

be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

book award ed: die sü  e des lebens (2006) – in english: the sweetness of life

English

book awarded: die sü  e des lebens (2006) – in english: the sweetness of life

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

luminale 2008 , illumination of the former großmarkthalle : april 2008 , concept 43,3 kb ( in english and german )

English

luminale 2008 , illumination of the former großmarkthalle : april 2008 , concept 43.3 kb ( in english and german )

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

the language services division also uses professional freelance linguists for terminology-related work and editing and proof-reading assignments in english .

English

the language services division also uses professional freelance linguists for terminology-related work and editing and proof-reading assignments in english .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

( 1 ) this annex has been drawn up in english and is incorporated into master agreements drawn up in english which are governed by english or new york law .

English

( 1 ) this annex has been drawn up in english and is incorporated into master agreements drawn up in english which are governed by english or new york law .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

patikrinti vietasthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

English

check positions

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

the udfs and the icm user handbook further details and examples explaining the above rules are contained in the udfs and the icm user handbook , as amended from time to time and published on the ecb 's website in english .

English

the udfs and the icm user handbook further details and examples explaining the above rules are contained in the udfs and the icm user handbook , as amended from time to time and published on the ecb 's website in english .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

procedural rules ( a ) a claim for compensation shall be submitted on the claim form available on the website of the ecb in english ( see www.ecb.int ) .

English

procedural rules ( a ) a claim for compensation shall be submitted on the claim form available on the website of the ecb in english ( see www.ecb.int ) .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

iš naujotranslate this to 'yes'or 'no'(use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

English

resettranslate this to 'yes'or 'no'(use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,740,677,771 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK