Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
s. tizzano
a. tizzano
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antonio tizzano
antonio tizzano
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
p. antonio tizzano
antonio tizzano
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
generalinis advokatas a. tizzano šias bylas apibūdino naudodamas
kohtujurist tizzano võttis nende
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taip pat žr. generalinio advokato a. tizzano išvados šioje byloje 32 ir 45–48 punktus.
selles on ette nähtud, et tasu vastastikuse sidumise eest määratakse kindlaks tegelike kulude põhjal, mille hulka kuulub investeeritud kapitali mõistlik tootlus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antonio tizzano skiriamas europos bendrijų teisingumo teismo teisėju nuo priesaikos davimo dienos iki 2006 m. spalio 6 d.
euroopa Ühenduste kohtu kohtunikuks nimetatakse antonio tizzano tema ametivande andmise kuupäevast kuni 6. oktoobrini 2006.artikkel 2
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prof. antonio tizzano romos universitetas „la sapienza“, teisingumo teismo teisėjas ir buvęs generalinis advokatas
prof. antonio tizzano rooma ülikool la sapienza, euroopa Ülemkohtu kohtunik ja endine peaadvokaat
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2006 m. gegužės 16 d. susirinkime europos bendrijų teisingumo teismas nusprendė paskirti a. tizzano į trečiąją ir šeštąją kolegijas.
euroopa Ühenduste kohus otsustas 16. mai 2006. aasta koosolekul määrata antonio tizzano kolmanda ja kuuenda koja liikmeks.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
byloje steinicke generalinis advokatas a. tizzano nematė priežasčių netaikyti šių abiejų direktyvų darbo ne visą darbo dieną dėl amžiaus schemai, kuria galėjo naudotis
kohtuasjas steinicke ei näe kohtujurist tizzano mingit takistust kohaldada mõlemat direktiivi pensionileminekuga seotud osalise tööaja korrale, mida võisid kasutada vaid
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vis dėlto pastarojoje byloje graikija aiškiai nenurodė prieštaravimo dėl teisėtumo (žr. generalinio advokato a. tizzano išvados 114 punktą).
viimasena nimetatud kohtuasjas ei esitanud kreeka siiski selgesti õigusvastasuse väidet (vt kohtujurist a. tizzano ettepaneku punkt 114).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagal protokolo dėl teisingumo teismo statuto 5, 7 ir 8 straipsnius, atsistatydinus antonio tizzano, turi būti paskirtas generalinis advokatas likusiam jo kadencijos laikui iki 2006 m. spalio 6 d.,
euroopa kohtu põhikirja käsitleva protokolli artiklite 5, 7 ja 8 alusel ning seoses antonio tizzano tagasiastumisega tuleks ametisse nimetada kohtujurist tema järelejäänud ametiajaks kuni 6. oktoobrini 2006,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j.-p. puissochet, s. von bahr, a. tizzano, a. borg barthet, u. lõhmus ir a. Ó caoimh.
kohtunikud j.-p. puissochet, s. von bahr, a. tizzano, a. borg barthet, u. lõhmus ja a. Ó caoimh
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
25 — 2003 m. gruodžio 2 d. generalinio advokato a. tizzano išvada byloje gaumain-cerri (23 išnašoje minėtas sprendimas).
25 – kohtujurist tizzano ettepanek, mille ta esitas 2. detsembril 2003. aastal kohtuasjas gaumain-cerri (23. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
byloje c-250/04 dėl 2004 m. birželio 14 d. pagal eb 226 straipsnį pareikšto ieškinio dėl įsipareigojimų neįvykdymo, europos bendrijų komisija, atstovaujama g. zavvos ir m. shotter, prieš graikijos respubliką, atstovaujamą n. dafniou, teisingumo teismas (penktoji kolegija), kurį sudaro kolegijos pirmininkas j. makarczyk ir teisėjai r. silva de lapuerta ir p. kūris (pranešėjas); generalinis advokatas a. tizzano, sekretorius r. grass, 2005 m. gruodžio 15 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
kohtuasjas c-250/04: euroopa Ühenduste komisjon (esindajad: g. zavvos ja m. shotter) v. kreeka vabariik (esindaja: n. dafniou), mille esemeks on eÜ artikli 226 alusel 14. juunil 2004 esitatud liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi, tegi euroopa kohus (viies koda), koosseisus: koja esimees j. makarczyk, kohtunikud r. silva de lapuerta ja p. kūris (ettekandja); kohtujurist a. tizzano, kohtusekretär r. grass, 15. detsembril 2005 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: