Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
egzistuoja alternatyvūs produktai ir procesai, tačiau jie dar neįvertinti ir kelia pavojų.
es gibt ersatzstoffe und ‑verfahren, die jedoch noch nicht bewertet wurden und von denen ebenfalls gefahren ausgehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
liepos mėnesį hernández bataller pateikė kitus pakeitimus, kurie neįvertinti kaip kontranuomonė.
für die julitagung legte bernardo hernández bataller weitere Änderungsanträge vor, die nicht den charakter einer gegenstellungnahme trugen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
filgrastimo saugumas ir veiksmingumas jaunesniems kaip 16 metų ir vyresniems kaip 60 metų sveikiems donorams neįvertinti.
die sicherheit und wirksamkeit von filgrastim wurden bei gesunden spendern unter 16 jahren und älter als 60 jahre nicht untersucht.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
iš tiesų pernelyg lengva pamiršti valdymo vaidmenį arba jo neįvertinti, ypač kaimo plėtros srityje.
- t u ren, z. b. regionale netzwerke ) ; • die ausführende verwaltung - ( nationale / regionale den in den mitgliedstaaten) und entsprechende zwischengeschaltete strukturen, z. b. nationale netzwerke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tačiau daug skaitmeninimo padarinių lieka neįvertinti, todėl į juos nepakankamai atsižvelgiama atitinkamoje įvairių sričių politikoje.
allerdings bleiben die meisten der auswirkungen der digitalisierung auf die beschäftigung unbeachtet und sind deshalb bisher kaum gegenstand einschlägiger maßnahmen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
6.6 kitas svarbus aspektas, kurio negalima neįvertinti, yra būdai, kuriais vartotojai suvokia produktą.
6.6 ein weiterer aspekt, der nicht unterschätzt werden darf, betrifft die art und weise, in der die kunden ein produkt wahrnehmen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tam tikri naudojimo būdai ir poveikio scenarijai, pavyzdžiui, neprofesionalių naudotojų atvejis ir poveikis per maistą arba pašarus, neįvertinti.
einige verwendungszwecke und expositionsszenarien wie die anwendung durch nichtgewerbliche verwender und die exposition über nahrungs- oder futtermittel, wurden ausgelassen.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sunku būtų neįvertinti ipa pasienio bendradarbiavimo komponento radikalaus pobūdžio. pirmiausia, kiekvienai programai skirtos lėšos skirstomos pagal programas, o ne pagal šalis.
schließlich gibt es auch noch auf einer anderen ebene vorteile, die ebenfalls berücksichtigt werden sollten – man könnte sie als die institutionellen vorteile für die (potenziellen) bewerberländer bezeichnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nėra duomenų: netaikoma arba neįvertinta
nicht zutreffend: nicht anwendbar oder nicht bewertet
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality: