Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4) sąžiningos ir nediskriminacinės prieigos užtikrinimas
4) gewährleistung eines fairen und nicht diskriminierenden zugangs
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- nediskriminacinės teisės naudotis tinklu egzistavimas,
- das bestehen eines nichtdiskriminierenden netzzugangs,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
susižinojimo priemonės yra visuotinai prieinamos ir nediskriminacinės.
die kommunikationsmittel müssen allgemein zugänglich sein und dürfen keinen diskriminierenden charakter haben.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Šios priežastys turi būti objektyvios, nediskriminacinės ir motyvuotos.
sie müssen objektiv, nichtdiskriminierend, stichhaltig und hinreichend belegt sein.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
priemonės turėtų būti nediskriminacinės ir atitikti viešąjį interesą.
die maßnahmen sollten nichtdiskriminierend sein und im öffentlichen interesse liegen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nediskriminacinės prieigos prie gerai išplėtotų energetikos tinklų užtikrinimas,
gewährleistung des diskriminierungsfreien zugangs zu gut ausgebauten netzen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nediskriminacinės galimybės naudotis aktyvios darbo rinkos politikos priemonėmis
diskriminierungsfreier zugang zu aktiven arbeitsmarktpolitischen maßnahmen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tos sankcijos turėtų būti veiksmingos, proporcingos, atgrasančios ir nediskriminacinės;
diese sanktionen sollten wirksam, verhältnismäßig, abschreckend und nicht diskriminierend sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Šios techninės taisyklės garantuoja sistemų sąveiką, yra objektyvios bei nediskriminacinės.
diese technischen vorschriften müssen die interoperabilität der netze sicherstellen und objektiv und nichtdiskriminierend sein.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nediskriminacinės mokesčių grąžinimo tvarkos suderinamumą su administracinių procedūrų paprastinimo politika.
die vereinbarkeit der "nicht diskriminierenden" erstattungsregelung mit den politischen maßnahmen zur vereinfachung der verwaltungsverfahren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tokios priemonės turi būti aktualios, objektyvios, nediskriminacinės ir atitinkančios rizikos laipsnį.
strengere maßnahmen müssen relevant, objektiv, diskriminierungsfrei und dem jeweiligen risiko angemessen sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
valstybinės pagalbos taisyklės turi būti nediskriminacinės, be to, turi būti toliau skatinama socialinė sanglauda.
die regeln für staatliche beihilfen dürfen auch weiterhin nicht diskriminierend sein und der soziale zusammenhalt muss weiter gefördert werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
planuose turėtų būti išdėstytos veiksmingos, proporcingos ir nediskriminacinės priemonės visai aktualiai rizikai mažinti.
die pläne sollten wirksame, verhältnismäßige und nichtdiskriminierende maßnahmen zur bewältigung aller einschlägigen risiken enthalten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nediskriminacinis prekybos, vykdomos suinteresuotos valstybės narės teritorijoje, pobūdis, bendrijos vidaus prekybos atžvilgiu.
keine diskriminierungen zwischen dem handel im gebiet des betroffenen mitgliedstaats und dem innergemeinschaftlichen handel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: