Results for prieštaraujanti translation from Lithuanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

German

Info

Lithuanian

prieštaraujanti

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

German

Info

Lithuanian

prieštaraujanti institucija išdėsto prieštaravimo priežastis.

German

das organ, das gegen den delegierten rechtsakt einwände erhebt, gibt die gründe für seine einwände an.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

prieštaraujanti institucija nurodo prieštaravimo deleguotajam aktui priežastis.

German

das organ, das einwände erhebt, legt die gründe für seine einwände gegen den delegierten rechtsakt dar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

es pakartoja griežtai prieštaraujanti mirties bausmei visais atvejais.

German

die eu bekräftigt, dass sie die todesstrafe in allen fällen entschieden ablehnt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

prieštaraujanti valstybė narė vokietija pateikė abejonių dėl siūlomų indikacijų.

German

von einem widerspruch einlegenden mitgliedstaat, deutschland, wurden bedenken hinsichtlich der vorgeschlagenen anwendungsgebiete vorgebracht.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

netaikoma jokia 1 dalimi nustatytai išimčiai prieštaraujanti sutartinė nuostata.

German

jede vertragsbestimmung, die der in absatz 1 festgelegten ausnahme zuwiderläuft, ist unwirksam.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

prieštaraujanti institucija nurodo prieštaravimo dėl deleguoto teisės akto priežastis.“

German

das organ, das einwände gegen den delegierten rechtsakt erhebt, begründet seine einwände.“

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

prieštaraujanti institucija nurodo priežastis, dėl kurių prieštarauja deleguotam teisės aktui.

German

das organ, das einwände erhebt, begründet seine einwände gegen den delegierten rechtsakt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

es dar kartą pakartoja prieštaraujanti mirties bausmės taikymui bet kur ir bet kokiomis aplinkybėmis.

German

die eu bekräftigt, dass sie die anwendung der todesstrafe unabhängig von ort und umständen ablehnt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

bet kokia 6 straipsnio 1 daliai ir 8 straipsniui prieštaraujanti sutarties nuostata laikoma negaliojančia.

German

dem artikel 6 absatz 1 und dem artikel 8 zuwiderlaufende vertragliche bestimmungen sind nichtig.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

priešingu atveju tai yra vien įtarimu grindžiama priemonė, prieštaraujanti reglamento nr. 17 3 straipsniui.

German

andernfalls werde eine reine verdachtsverfügung erlassen, die gegen art. 3 der verordnung nr. 17 verstoße.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

todėl tai yra sesv 34straipsniui prieštaraujanti lygiaverčio poveikio priemonė. vartotojai nebegali pasinaudoti palankesne kaina83.

German

hierzu gehören auch vorschriften, die nur die lagerung eingeführter erzeugnisse verbieten, beschränken oder vorschreiben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

jei tam laikotarpiui pasibaigus taryba nepriėmė pasiūlyto įgyvendinimo akto ir nenurodė prieštaraujanti pasiūlymui dėl įgyvendinimo priemonių, pasiūlytą įgyvendinimo aktą priima komisija.

German

hat der rat nach ablauf dieser frist weder den vorgeschlagenen durchführungsrechtsakt erlassen noch sich gegen den vorschlag für die durchführungsmaßnahmen ausgesprochen, so wird der vorgeschlagene durchführungsrechtsakt von der kommission erlassen.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kadangi komisijai nebuvo pateikta jokia tam prieštaraujanti informacija, kuri verstų abejoti bendrovės ir jos pačios prielaidomis, komisija neturi pagrindo su jomis nesutikti.

German

da die kommission keine gegensätzlichen angaben bekam, auf deren grundlage sie die voraussetzungen der unternehmen und ihre eigenen voraussetzungen anzweifeln könnte, hat die kommission auch keine berechtigten gründe, sie zurückzuweisen.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

ieškinio 39 punkto pirmojoje pastraipoje ieškovė dėsto antrąjį kaltinimą ir nurodo prieštaraujanti komisijos analizei bei išvadoms dėl prancūzijos respublikos suteiktų finansinių kompensacijų visuomeniniams televizijos kanalams vertinimo proporcingumo principo atžvilgiu.

German

im ersten absatz von nr. 39 der klageschrift stellt die klägerin als zweite rüge in aussicht, die analyse der kommission und die daraus gezogenen schlussfolgerungen betreffend die bewertung der ausgleichszahlungen, die die französische republik ihren öffentlichrechtlichen fernsehsendern gewährt hat, im hinblick auf den grundsatz der verhältnismäßigkeit angreifen zu wollen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

(33) pareikšdama prieštaraujanti komisija savo susirūpinimą iš dalies grindžia išvada, kad sudarius sandorį, daugeliui vartotojų iš esmės liks tik vienas tiekėjas.

German

(33) in der mitteilung der beschwerdepunkte hatte die kommission ihre bedenken zum teil auf die feststellung gestützt, dass es eine signifikante gruppe von kunden gäbe, für die nach der transaktion im wesentlichen nur noch ein anbieter übrig bliebe.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

2. bet kokia šiam straipsniui prieštaraujanti praktika vertinama remiantis bendrijoje taikomų konkurencijos taisyklių, ypač europos bendrijos steigimo sutarties 81, 82, 86 ir 87 straipsnių ir bendrijos institucijų priimtų aiškinamųjų dokumentų taikymo kriterijais.

German

(2) verhaltensweisen, die im widerspruch zu diesem artikel stehen, werden nach den kriterien beurteilt, die sich aus den wettbewerbsregeln der gemeinschaft, insbesondere aus den artikeln 81, 82, 86 und 87 des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft und den von den gemeinschaftsorganen dazu erlassenen auslegenden rechtsakten, ergeben.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

4.13 2010 m. atliekant europos integracijos fondo veiklos įvertinimą reikėtų bpp glaudžiau susieti su šio fondo finansuojamais nacionaliniais veiksmais, kadangi eesrk laikosi nuomonės, kad europos integracijos strategijai prieštaraujanti nacionalinė politika neturėtų būti finansuojama europos lėšomis.

German

4.13 bei der 2010 vorzunehmenden zwischenbewertung des europäischen integrationsfonds muss eine stärkere verknüpfung zwischen den ggp und den aus dem fonds finanzierten ein­zelstaatlichen maßnahmen hergestellt werden, denn nach ansicht des ewsa dürfen mit eu-mitteln keine einzelstaatlichen politischen maßnahmen finanziert werden, die der europäi­schen integrationsstrategie zuwiderlaufen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

vadovaudamasi reglamento (eeb) nr. 2081/92 7 straipsnio nuostatomis, italija paskelbė prieštaraujanti įregistravimui ir motyvavo tuo, kad nesilaikoma reglamento (eeb) nr. 2081/92 2 straipsnyje nustatytų sąlygų, ir tuo, kad įregistravimu būtų padaryta žala kitiems italijos rinkos produktams, visų pirma vadinamiesiems caprino, ir kad aptariamo pavadinimo (caprino) vertimas į italų kalbą taptų bendrinis.

German

italien hat gemäß artikel 7 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 einspruch gegen die eintragung eingelegt, weil die bedingungen von artikel 2 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 nicht eingehalten würden, sich die eintragung nachteilig auf das bestehen von erzeugnissen auswirken würde, die sich gewöhnlicherweise auf dem italienischen markt befänden, insbesondere diejenigen mit der bezeichnung „caprino“, und weil die Übersetzung der betreffenden bezeichnung ins italienische („caprino“) eine gattungsbezeichnung sei.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,743,801,975 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK