Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
atsargiai atidaryti qiaamp centrifugavimo kolonėlę ir įpilti 100 μl distiliuoto vandens.
die qiaamp-spinsäule vorsichtig öffnen und 100 μl destilliertes wasser auf die säule geben.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
atsargiai atidaryti qiaamp centrifugavimo kolonėlę ir įpilti 500 μl buferinio aw1 tirpalo nesudrėkinant krašto.
die qiaamp-spinsäule vorsichtig öffnen und 500 μl waschpuffer 1 hinzugeben, ohne den oberen rand zu benetzen.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:
stebint, kaip atliekos sandėliuojamos, išpilamos ir įterpiamos, būtina: 1.
im falle der lagerung, der ablagerung oder der einbringung schließt die kontrolle insbesondere folgendes ein: 1.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) plastikinės plėvelės ar plastikinio vamzdelio gabalėliai įdedami į borosilikatinio stiklo indą, kuriame yra 250 ml nepirogeniško distiliuoto vandens, gauto iš distiliatoriaus skysčiams atskirti kaitinimo-šaldymo būdu garams kondensuojantis ant stiklinio paviršiaus ir surinkimo vamzdžių [1]. indas uždengiamas apversta menzūra ir 30 minučių kaitinamas sočiaisiais garais 110 °c temperatūroje (kaitinimas autoklave), po to nedelsiant atvėsinamas iki kambario temperatūros ir įpilama iki 250 ml trūkstamas kiekis nepirogeniško distiliuoto vandens. jei plastiko bandomieji pavyzdžiai netvirtai sulimpa, į tai nekreipiama dėmesio.
b) die plastikfolien-oder schlauchstücke sind mit 250 ml pyrogenfreiem destilliertem wasser, das aus einem leistungsfähigen destilliergerät mit gläsernen kondensationsflächen und sammelröhren gewonnen wurde, in einen behälter aus borosilikatglas einzubringen (1). Über die behälteröffnung wird ein becherglas gestülpt; anschließend wird der behälter 30 minuten lang in gesättigtem dampf im autoklaven auf 110 c erhitzt und rasch auf raumtemperatur abgekühlt; danach wird das volumen mit pyrogenfreiem destilliertem wasser auf 250 ml gebracht. es ist ohne bedeutung, wenn die plastikstücke leicht miteinander verkleben.(1) hat das plastikmaterial kontakt mit einer antikoagulanslösung gehabt, so sind die stücke vorher in einen ähnlichen behälter mit kaltem destilliertem wasser (100 ml) zu bringen und mehrmals zu schütteln. dieser vorgang ist einmal zu wiederholen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.