From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
todėl aš duosiu nebukadnecarui, babilono karaliui, egipto kraštą. jis paims jo turtus, tai bus atlyginimas jo kariuomenei.
propterea haec dicit dominus deus ecce ego dabo nabuchodonosor regem babylonis in terra aegypti et accipiet multitudinem eius et depraedabitur manubias eius et diripiet spolia eius et erit merces exercitui illiu
mano atlyginimas ir kerštas, kai jų kojos paslys. jų pražūties diena arti, greitai juos ištiks tai, kas jiems skirta’.
mea est ultio et ego retribuam in tempore ut labatur pes eorum iuxta est dies perditionis et adesse festinant tempor
šiandien pereisiu visas avių bandas, išskirdamas iš jų kiekvieną dėmėtą bei lopiniuotą avį ir kiekvieną juodą avį, ir visas lopiniuotas bei dėmėtas ožkas. tai bus mano atlyginimas.
gyra omnes greges tuos et separa cunctas oves varias et sparso vellere et quodcumque furvum et maculosum variumque fuerit tam in ovibus quam in capris erit merces me
aš sakiau: “veltui dirbau, be reikalo ir tuščiai eikvojau savo jėgas; bet pas viešpatį yra mano teisingumas, pas dievą mano atlyginimas”.
et ego dixi in vacuum laboravi sine causa et vane fortitudinem meam consumpsi ergo iudicium meum cum domino et opus meum cum deo me
jūsų tėvas apgaudinėjo mane ir dešimt kartų keitė mano atlyginimą. tačiau dievas neleido jam manęs skriausti.
sed pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus et tamen non dimisit eum deus ut noceret mih