Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ir jis subūrė juos į vietovę, kuri hebrajiškai vadinasi harmagedonas.
og han samlet dem på det sted som på hebraisk heter harmageddon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nešdamas savo kryžių, jis ėjo į vadinamąją kaukolės vietą, hebrajiškai golgotą.
så tok de jesus med sig, og han bar sitt kors og gikk ut til det sted som kalles hodeskalle-stedet, på hebraisk golgata;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
išgirdę jį kreipiantis į juos hebrajiškai, jie dar labiau nurimo. o jis kalbėjo toliau:
da de hørte at han talte til dem på det hebraiske mål, holdt de sig ennu mere stille. han sier da:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jie turi sau karalių, bedugnės angelą, kurio vardas hebrajiškai abadonas, o graikiškai tas vardas apolionas.
til konge over sig har de avgrunnens engel; på hebraisk er hans navn abaddon, og på gresk har han navnet apollyon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Šį užrašą skaitė daugybė žydų, nes vieta, kur jėzų nukryžiavo, buvo arti miesto, o parašyta buvo hebrajiškai, graikiškai ir lotyniškai.
denne innskrift leste da mange av jødene; for det sted hvor jesus blev korsfestet, var nær ved byen, og den var skrevet på hebraisk, latin og gresk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tai išgirdęs, pilotas išvedė jėzų laukan ir atsisėdo į teisėjo krasę, kuri stovėjo vietoje, vadinamoje “akmeninis grindinys”, hebrajiškai gabata.
da nu pilatus hørte disse ord, førte han jesus ut og satte sig på dommersetet, på det sted som kalles stenlagt, på hebraisk gabbata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: