Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nutartimi dėl sustabdymo, susipažinęs su 2007 m. kovo 13 d.
acÓrdÃo de 17. 6.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- kad jis yra susipažinęs su šio straipsnio 7 dalies nuostatomis,
- que o fabricante tomou conhecimento do disposto no no 7,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) ūkininko pareiškimą, kad jis yra susipažinęs su pagalbos skyrimo reikalavimais.
b) uma declaração do agricultor em que reconheça ter conhecimento das condições relativas à ajuda em causa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) ūkininko pareiškimas, kad jis yra susipažinęs su dalyvavimo pagalbos schemoje reikalavimais.
b) uma declaração do agricultor em que reconheça ter conhecimento das condições relativas à ajuda em causa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
susipažinęs su tomis išvadomisteisėjas parengia nutarimo projektą, kurispateikiamas svarstyti kitiems teismo teisėjams.
estas servirão ao juiz paraelaborar um projecto de acórdão que serádepois submetido aos outros membros do tribunal para apreciação.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e) ūkininko pareiškimas, kad jis yra susipažinęs su dalyvavimo konkrečiose pagalbos schemose reikalavimais.
e) uma declaração do produtor em que este reconheça ter conhecimento das condições relativas ao regime de ajudas em causa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) paslaugų, sandorių ir finansinių priemonių, su kuriomis klientas yra susipažinęs, rūšys;
a) os tipos de serviços, transacções e instrumentos financeiros com que o cliente está familiarizado;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
susipažinęs su nuomonės projektu, pristatytu pranešėjo arba, prireikus, pagalbinio pranešėjo, specializuotas skyrius parengia nuomonę.
a secção especializada elabora o parecer com base no projecto de parecer apresentado pelo relator e, eventualmente, pelo co-relator.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
visiškai susipažinęs su bendrijos teisiniu pagrindu ir nacionaliniu teisiniu pagrindu, landesgericht bozen teisingumo teismui pateikė šį prejudicinį klausimą:
com pleno conhecimento do quadro normativo comunitário e nacional, o landesgericht bozen submete ao tribunal de justiça a seguinte questão prejudicial:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
susipažinęs su teismo posėdžio pranešimu, pirmosios instancijos teismas (ketvirtoji kolegija) nusprendė pradėti žodinę proceso dalį.
com base em relatório do juiz-relator, o tribunal de primeira instância (quarta secção) decidiu abrir a fase oral do processo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"toliau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad jis yra susipažinęs su direktyvos 91/492/eeb nuostatomis."
« o abaixo assinado, inspector oficial, declara ter conhecimento das disposições previstas na directiva 91/492/cee. ».
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
— europos bendrijų komisijos, atstovaujamos d. triantafyllou, susipažinęs su 2007 m. gruodžio 11 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
— em representação da comissão das comunidades europeias, por d. triantafyllou, na qualidade de agente, ouvidas as conclusões do advogado-geral na audiência de 11 de dezembro de 2007,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— europos bendrijų komisijos, atstovaujamos d. triantafyllou, susipažinęs su 2007 m. liepos 10 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada, priima šį
— em representação da comissão das comunidades europeias, por d. triantafyllou, na qualidade de agente, ouvidas as conclusões do advogadogeral na audiência de 10 de julho de 2007, profere o presente
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— europos bendrijų komisijos, atstovaujamos a.-m. rouchaud-joët ir a. steiblytės, susipažinęs su generalinės advokatės nuomone, priima šį
— em representação da comissão das comunidades europeias, por a.-m. rouchaud-joët e a. steiblytė, na qualidade de agentes, ouvida a advogada-geral, profere o presente
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prancūzijos vyriausybė susipažino su teisinėmis komisijos nuostatomis dėl vandens agentūrų pagalbos valstybinio pobūdžio.
as autoridades francesas registaram a posição jurídica da comissão sobre o carácter público dos auxílios das agências da água.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: